ويكيبيديا

    "essa ideia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذه الفكرة
        
    • هذه الفكره
        
    • بهذه الفكرة
        
    • تلك الفكرة
        
    • بتلك الفكرة
        
    • تلك الفكره
        
    • بالفكرة
        
    Concebeste essa ideia maluca de que um apresentador de concursos é o teu verdadeiro pai, e ele não é! Open Subtitles لقد اختلقت هذه الفكرة الخادعة وهي أن مقدم برامج مسابقات هو والدك الحقيقي ، لكنه ليس كذلك
    Bem, Jesus! Questiono-me quem lhe terá dado essa ideia... Open Subtitles يا إلهي، أتساءل من أدخل لرأسه هذه الفكرة.
    Por favor! Posso ir? Como tua mãe, adoro essa ideia. Open Subtitles ـ أيمكنني الذهاب ـ بصفتي والدتك، أحببت هذه الفكرة
    Quero-te perguntar uma coisa... Tenho duas palavras para descrever essa ideia... Open Subtitles أريد أن أسألك عن شئ ..لدى كلمتين لتفسير هذه الفكره
    Desde que tenham essa ideia, serão soldados e não escravos. Open Subtitles إذا تمسكوا بهذه الفكرة سوف يكونون جنوداً وليسوا عبيداً
    Tirei-lhe essa ideia da cabeça. Pensa que vamos ficar uma semana. Open Subtitles لقد بعدت عنه تلك الفكرة انه يظن اننا سنمكث اسبوع
    Enquanto estou na casa-de-banho, podem fingir que vou considerar essa ideia. Open Subtitles عندما اكون في غرفة الصبية الصغار يمكنك ان تدعي انني افكر بتلك الفكرة بجدية
    "Quando eu tinha cinco anos, eu pensava que era um génio, "mas os meus professores tiraram-me essa ideia "da cabeça há bastante tempo." TED عندما كنت في سن الخامسة اعتقدت أنني عبقري لكن أساتذتي قاموا بمسح هذه الفكرة من رأسي منذ ذلك الوقت
    Mas podíamos manter essa ideia à volta das árvores. TED ولكن يمكننا تنفيذ هذه الفكرة حول الأشجار
    CA: Mas as pessoas sabem que é incrivelmente caro perfurar, e isso inviabilizaria essa ideia. TED لكن الناس يرون أن الحفر مكلّف جدًا عادةً؛ وهذا من شأنه أن يُنهي هذه الفكرة.
    Há muitas pessoas a questionar essa ideia e para nós, pensamos que o autismo não é uma doença. TED تحدى الكثيرون هذه الفكرة وبالنسبة لنا، نعتقد أن التوحد ليس مرضاً.
    Depois, há um grupo que crê que o Corão é um documento vivo. Eu captei essa ideia no contexto dessas pedras que se auto-actualizam. TED وهنالك من يؤمن ان القران هو كتاب حي ، يعيش و يتنفس وقد اخذت هذه الفكرة وادرجتها في احجار النور
    essa ideia ajuda-me no meu vazio e no meu desespero. Open Subtitles هذه الفكرة ساعدتنى على التخلص من الفراغ الذى بداخلى ومن يأسى.
    Ouve, Marty, tens de tirar essa ideia da cabeça. Open Subtitles اسمع مارتي ، عليك ان تخرج هذه الفكرة من رأسك.
    Mas essa ideia esteve adormecida até agora. Open Subtitles لكن هذه الفكرة وقعت طي النسيان, حتى هذه اللحظه
    Não. Mas há alguém que não tira essa ideia da cabeça. Open Subtitles لا، ولكن شخص ما لا ستعمل الحصول على أكثر من هذه الفكرة.
    Que essa ideia não surgiu, de modo algum, através de qualquer afeição carnal... mas para o bem da plantação. Open Subtitles هذه الفكرة جاءت منكَ بأي حال من الأحوال ، أي من خلال المودة الجسدية و لكن من أجل مصلحة المزرعة
    Quando te ocorreu essa ideia estúpida posso perguntar-te isso? Open Subtitles متى خطرت لك هذه الفكرة الحمقاء، إذا سمحت لي بالسؤال؟
    E quem te deu essa ideia de poderes ser um DJ? Open Subtitles وحيث الجحيم لم تحصل على هذه الفكرة هل سيكون القرص الفارس؟
    Sabe, a minha mãe também nunca superou bem essa ideia. Open Subtitles تعرفين ماذا، أمي أيضا, وهي أيضا لم تكن تحبذ هذه الفكره هي الاخرى
    Com essa ideia em mente, criei a "Central de Energia". TED بهذه الفكرة في رأسي ابتكرت نبتة للطاقة.
    Construímos a partir da ideia inacabada, mesmo que essa ideia seja o nosso antigo Eu. TED نحن نبني على الفكرة غير المكتملة، حتى و لو كانت تلك الفكرة هي نفسنا الأولى.
    Muitos também não tiveram essa ideia, como toda a gente no mundo, com exceção de mim. Open Subtitles ،أناس كثر لم يفكروا بتلك الفكرة مثل جميع من بالعالم عداي
    E é por isso que em todos aqueles anos desde 1918 até ao ano de 1935, ano em que a Marinha Alemã voltou a ter submarinos, essa ideia nunca me saiu da cabeça. Open Subtitles وذلـك هـو السبـب فـى انـه طـوال تلك الفتره من عام 1918 حتى عام 1935 حين أتيح لنا تصنيع الغواصات .. مجدداً فى البحريه الألمانيه لم أنسى على الأطلاق تلك الفكره..
    Mas esqueci essa ideia em menos de três segundos. Open Subtitles ثم ألقيت بالفكرة فى سلة المهملات بعد ثلاث ثوانى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد