ويكيبيديا

    "essas coisas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذه الأشياء
        
    • هذه الأمور
        
    • هذه الاشياء
        
    • تلك الاشياء
        
    • أشياء كهذه
        
    • تلك الأشياء
        
    • بتلك الأشياء
        
    • هذه الأغراض
        
    • بهذه الأمور
        
    • هذه الامور
        
    • تلك المادةِ
        
    • هذة الأشياء
        
    • هذه الأشياءِ
        
    • أمور كهذه
        
    • تلك الأشياءِ
        
    porque eu fazia essas coisas simples que levam a novas ideias. TED لانى فعلت كل هذه الأشياء البسيطة التي أدت إلى الأفكار
    Gostaria que tirasses essas coisas da muralha de Jericó. Open Subtitles أتمنى أن تبعدى هذه الأشياء عن أسوار أريحا
    É preciso ser-se específico quando se escreve essas coisas. Open Subtitles يجب أن تكونى دقيقة عندما تكتبى هذه الأشياء.
    Se te deixa feliz... Eu não ligo a essas coisas... Open Subtitles لو يسعدك ذلك، أنا لا أركز على هذه الأمور
    Todas estas coisas, que parecem ter sido abandonadas e negligenciadas na vida, passam por essa questão, essas coisas tornam-se relevantes. TED وكل الاشياء التي نعتبرها حطام في الحياة تمر هذا السؤال ,وما حدث في هذه الاشياء بعينها اصبحوا مترابطين
    É o resultado de se fumar essas coisas nojentas. Open Subtitles أترى ما يحصل عندما تدخن هذه الأشياء المقرفة؟
    Então está me dizendo que essas coisas não existem? Open Subtitles لذا فأنت تخبرني ان هذه الأشياء غير متواجده؟
    Por isso não diga essas coisas depois de ir embora Open Subtitles لذا لا تقولي هذه الأشياء ، عندما تكوني راحلة
    essas coisas precisam de seguir o seu curso natural. Open Subtitles هذه الأشياء يجب ان تسير فى مسارها الطبيعى
    Sabe, eu posso te ajudar com essas coisas de ciência. Open Subtitles تعرف, يمكنني أن أساعدك بالكامل بكل هذه الأشياء العلمية
    É, mas eles normalmente são cuidadosos com essas coisas. Open Subtitles أجل, لكنهم عادة يتعاملوا بحذر مع هذه الأشياء
    Lamento não ter tido tempo de prestar atenção a essas coisas. Open Subtitles أنا خائفة ألا يكون لدي الوقت لتدوين مثل هذه الأشياء
    Não conseguia dormir à noite, preso a todas essas coisas. Open Subtitles لم أستطع النوم ليلاً وانا مقيّد بكل هذه الأشياء
    Esta casa agora é minha. Larga essas coisas e sai. Open Subtitles هذا منزلي انا الأن ضع هذه الأشياء أرضاً ..
    Na minha experiência, Senhora, é melhor deixar essas coisas desenvolver-se naturalmente. Open Subtitles حسناً، من تجربتي، من الأفضل ترك هذه الأمور تتطوّر طبيعيّاً
    Ainda não percebi porque explodiu a sua carrinha mesmo à minha frente, mas tento não levar essas coisas a peito. Open Subtitles أنا لا زلت غير متأكد لماذا فجرت شاحنتك في وجهي لكني أحاول أن لا أخذ هذه الأمور شخصيا
    Levarás tempo, a fazer com que se acostume a essas coisas. Open Subtitles سيأخذ الأمر بعض الوقت، ريثما يعتاد على مثل هذه الاشياء
    essas coisas continuavam a vir e a matar, matar. Open Subtitles تلك الاشياء استمرت فى القدوم وفى مواصلة القتل
    Acho muito malcriado da tua parte, perguntares essas coisas. Open Subtitles أعتقد أنها وقاحة منك أن تسألني أشياء كهذه.
    Como é que ela saiu daqui com todas essas coisas? Open Subtitles كيف استطاعت الهروب بكل تلك الأشياء السحرية السيئة ؟
    Não vai querer fazer essas coisas loucas. Open Subtitles أنت لا تريد أن تقوم بتلك الأشياء السخيفة
    Como é que raio tu consegues pagar todas essas coisas? Open Subtitles كيف بحق السماء تدفعين ثمن كل هذه الأغراض ؟
    Não tens de te preocupar com essas coisas agora. Open Subtitles نحن بمنآى عن شغل أنفسنا بهذه الأمور الآن
    Tem de ir à aula. É lá que trabalhamos essas coisas. Open Subtitles انظر , عليك الانضمام للمجموعة حيث نقوم بحل هذه الامور
    Não podes guardar essas coisas todas para ti mesmo. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ الإبْقاء كُلّ تلك المادةِ حَصرتْ.
    Sei exactamente o que quer dizer. Li tudo sobre essas coisas. Open Subtitles أعرف بالضبط ما تعني لقد قرأت كثيرا عن هذة الأشياء
    essas coisas horríveis que diz... não são verdade, pois não? Open Subtitles كُلّ هذه الأشياءِ الفظيعةِ التي تَقُولُها لَيسوا حقيقيينَ،أليس كذلك؟
    Ele costumava fazer essas coisas no calor da emoção. Open Subtitles وكان معتادا على فعل أمور كهذه بأي لحظة انفجار عاطفي
    Ela tem razão, Michael, Eu disse-te para não encomendares essas coisas. Open Subtitles انها على حق،يا مايكل، أخبرتُك أَنْ لا تَطْلبَ تلك الأشياءِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد