ويكيبيديا

    "esse número" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذا الرقم
        
    • هذا العدد
        
    • بهذا الرقم
        
    • ذلك العدد
        
    • ذلك الرقم
        
    • لهذا الرقم
        
    • ذلكَ الرقم
        
    • بذلك الرقم
        
    • بالرقم
        
    • ذاك الرقم
        
    • هذا الرّقم
        
    O número da Segurança Social tens de o procurar, mas esse número...pois... Open Subtitles أنت لا تذكرين رقم التأمين الوطني خاصتك لكن هذا الرقم أجل
    - Sim - esse número aparece sempre como ligação não-atendida. Open Subtitles ـ أجل ـ هذا الرقم يواصل الرن كمكالمة فائتة
    Sabíamos que era como o 6, mas não sabíamos quais eram os 2 x 3 que se multiplicam para nos dar esse número enorme. TED كنا نعرف أنه كان مثل ستة، ولكن لم نكن نعرف ما هو 2 × 3 التي تتكاثر معا لتعطينا هذا العدد الهائل.
    Hoje vamos caçar esse número primo enorme. TED اليوم نحن سنصطاد هذا العدد الأولي الكبير
    Mas acho que esse número já é qualquer coisa. Open Subtitles لكن اسمع, أعتقد ان هناك شيئاً نفعله بهذا الرقم
    Hoje há aproximadamente 6800 milhões de pessoas no mundo. E na nossa vida, esse número vai aumentar para cerca de 9000 milhões. TED اليوم يوجد حوالي 6.8 بليون انسان في العالم وخلال فترة وجودنا هذا الرقم سوف يزيد الى حوالي 9 بليون.
    Se somarmos a isso bens duráveis como automóveis, etc., esse número será mais que o dobro. TED وإذا قمت برمي نفايات معمرة أخرى مثل السيارات وغيرها سيزيد هذا الرقم إلى أكثر من الضعف
    Nós queremos que esse número surja das leis da física, mas até agora ninguém encontrou uma maneira para fazer isso. TED نريد ان يخرج هذا الرقم من قوانين الفيزياء ولكن حتى الآن لم يجد اي احد وسيلة لذلك
    Talvez explicar esse número é apenas uma questão técnica, um detalhe técnico de interesse dos especialistas, mas sem nenhuma relevância para mais ninguém. TED ربما شرح هذا الرقم مجرد مسألة تقنية تفاصيل تقنية تهم الخبراء ولكن غير متعلق بأي احد آخر
    E ele trabalhou por décadas a tentar explicar esse número, mas ele nunca teve sucesso, e nós sabemos porquê. TED وعمل لعقود محاولاً تفسير هذا الرقم ولكنه لم ينجح ونحن نعلم لماذا
    Outras estimativas praticamente dobram esse número de infeções. TED بعض التقديرات الأخرى لعدد الإصابات تضاعف هذا الرقم.
    Subtraiu 1 e escreveu esse número no quadro. TED أخذ الرقم واحد وكتب هذا العدد على اللوحة.
    esse número tem vindo a diminuir regularmente desde os anos 50. TED شهد هذا العدد تدنيًا كبيرًا من خمسينات القرن الماضي.
    Mais de mil milhões de pessoas atravessam as fronteiras todos os anos. A expetativa é que esse número suba para três mil milhões na próxima década. TED أكثر من مليار شخص يعبرون الحدود كل عام، ومن المتوقع أن يرتفع هذا العدد إلى ثلاثة ملايير في العقد المقبل.
    Se qualquer coisa me acontecer, liga para esse número, e não para a polícia. Open Subtitles ،إذا حدث أي شيء لي اتصلي بهذا الرقم لا تتصلي بالشرطة
    Vou guardar esse número por enquanto, se não se importa. Open Subtitles سأحتفظ بهذا الرقم للوقت الراهن إن لم يكن لديك مانع
    Quero que ligue para esse número para lhe dar instruções de entrega específicas. Open Subtitles أريدكَ فقط أن تتصل بهذا الرقم كي أستطيع أن أعطيك بعض تعليمات التسليم الدقيقة للغاية
    Se existem muitos, tudo o que fazemos é diminuir esse número. Open Subtitles إذا كان هناك الكثير، نحن ننقص ذلك العدد.
    Contudo, em poucas semanas na Primavera e no princípio do Verão, esse número viria a subir em mais de 300.000 mortes. Open Subtitles لكن الآن ، خلال أسابيع قليلة فقط من الربيع وبدايات الصيف ذلك الرقم سيزداد الى أكثر من 300 ألف
    - Como chegaste a esse número? Open Subtitles كيف وصلت لهذا الرقم ؟
    Já vi esse número hoje. Open Subtitles لقد رأيتُ ذلكَ الرقم بالفعل اليوم
    Ligue para esse número e diga-lhe para trazer uma das meninas. Open Subtitles اتصل بذلك الرقم ، وأخبرهم : أننا نريد واحد من أؤلئك الفتيات
    Bem, sabe que mais, obrigado por ter passado, e sim, se vir a vossa cruz, vou ligar para esse número. Open Subtitles حسناً ، شكراً لمجيئكِ وإذا رأيت صليبكم سأتصل بالرقم
    Três minutos mais tarde, temos outra chamada dos edifícios baixos para esse número. Open Subtitles بعد 3 دقائق، ثمة اتصال آخر من المباني الصغيرة إلى ذاك الرقم
    O número de vítimas mundiais ronda as 7 000, mas esse número tende a multiplicar-se. Open Subtitles جميعالاصاباتفي العالمتعدتالـ7 ،000، ولكن هذا الرّقم قابل لأن يتضاعف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد