O Arturo está a agir como se nós tivéssemos que estar gratos por ele também nos ter mencionado. | Open Subtitles | أرتورو يتصرف و كأننا يجب أن نكون ممتنين لقد ذكر كلاً منا |
Ele está a agir como se não tivesse passado nenhum tempo. Como se ainda fosse a sua menina. | Open Subtitles | إنه يتصرف ليس كأي وقت مضى, مثل أنني ابنته الصغرى, وأنا لست كذلك |
Acha que o vírus que o Thor instalou na nave está a agir de forma inteligente? | Open Subtitles | تعتقدين أن الفيروس الذي خلفه ثور في الكمبيوتر يتصرف بشكل ذكي |
está a agir como se fosse culpado de algo. | Open Subtitles | أنت تتصرف كرجل يشعر بلذنب تجاه شيء ما |
Desculpe. Sr. Finch, está a agir como consultor jurídico da Rachel? | Open Subtitles | انا آسفه يا سيد فينش، هل تتصرف وكأنك المحامي الرسمي لريتشيل؟ |
Mas neste momento, com esta decisão está a agir como um décimo segundo. | Open Subtitles | لكن في هذه اللحظة، وبهذا القرار أنت تتصرّف كصاحب المركز الثاني عشر |
Da forma como o El está a agir não apenso que alguma vez voltemos a ser amigos. | Open Subtitles | بالطريقة التى يتصرف بها إل لا أظن أننا سنكون أبداً على يرام |
E agora uma das tuas pilotos idiotas está a agir como uma criança, e a recusar-se a tomar as suas pastilhas. | Open Subtitles | والان احد اعته طيارنك يتصرف كطفل وترفض تناول دوائه |
Que ela está cheia de dores nas costas, mas está a agir de forma estranha. | Open Subtitles | وأن هناك شيء ما بسبب ظهرها ولكنه يتصرف بغرابة |
Ele está a agir pior do que tu quando tentaste disfarçar... os teus peidos com tosse. | Open Subtitles | هو يتصرف أسوأ مما كنت عليه عندما حاولت تغطية ضرطتك بالكحه |
Ele está a agir como um estranho, como se eu nem sequer o conhecesse. | Open Subtitles | , انه يتصرف بطريقة غريبة كأنني لا أعرفه على الاطلاق |
Tenho idade suficiente para saber quando alguém está a agir como um grande cara de cu. | Open Subtitles | و أنا كبيرة بما يكفي لأميز عندما يتصرف شخص بحمق تام |
Garanto-lhe que este homem está a agir sozinho, não sob quaisquer ordens do governo dos Estados Unidos. | Open Subtitles | دعنى أؤكد لك أن هذا الرجل يتصرف من تلقاء نفسه وليس تحت أوامر أو سُلطات الحكومة الأمريكية |
Sabes, para alguém que se diz inocente, ele está a agir de forma muito culpada. | Open Subtitles | اتعرف بالنسبة لرجل يدعي انه بريء انه يتصرف بالكثير من الذنب |
Sabe o meu nome. está a agir de forma estranha. | Open Subtitles | إنه يعرف اسمي ، يعرف اسمي إنه يتصرف بشكل غريب |
está a agir como um rapazinho! | Open Subtitles | أنت تتصرف كفتى صغير |
- está a agir como uma criança manhosa. | Open Subtitles | أنت تتصرف كطفل |
está a agir como advogado da Christine ou como amigo? | Open Subtitles | هل تتصرف كمحامي كريستين أو كصديقها القلق ؟ |
No entanto, cada peixe está a agir por motivos egoístas. | Open Subtitles | رغم ذلك تتصرّف كلّ سمكة من دوافع أنانية. |
- Não, ele está a tramar alguma, ele está a agir como se tivesse fora de controle, mas eu não acredio nisso. | Open Subtitles | لا، إنه يرمي إلى شيء ما . إنه يتصرّف كمثل منهوليسفيوعيه ،لكنّي لاأصدقذلك. |
Ela está a agir como um gajo. | Open Subtitles | تتصرف و كأنها رفيق |