ويكيبيديا

    "está a agir" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يتصرف
        
    • أنت تتصرف
        
    • هل تتصرف
        
    • تتصرّف
        
    • إنه يتصرّف
        
    • تتصرف و
        
    O Arturo está a agir como se nós tivéssemos que estar gratos por ele também nos ter mencionado. Open Subtitles أرتورو يتصرف و كأننا يجب أن نكون ممتنين لقد ذكر كلاً منا
    Ele está a agir como se não tivesse passado nenhum tempo. Como se ainda fosse a sua menina. Open Subtitles إنه يتصرف ليس كأي وقت مضى, مثل أنني ابنته الصغرى, وأنا لست كذلك
    Acha que o vírus que o Thor instalou na nave está a agir de forma inteligente? Open Subtitles تعتقدين أن الفيروس الذي خلفه ثور في الكمبيوتر يتصرف بشكل ذكي
    está a agir como se fosse culpado de algo. Open Subtitles أنت تتصرف كرجل يشعر بلذنب تجاه شيء ما
    Desculpe. Sr. Finch, está a agir como consultor jurídico da Rachel? Open Subtitles انا آسفه يا سيد فينش، هل تتصرف وكأنك المحامي الرسمي لريتشيل؟
    Mas neste momento, com esta decisão está a agir como um décimo segundo. Open Subtitles لكن في هذه اللحظة، وبهذا القرار أنت تتصرّف كصاحب المركز الثاني عشر
    Da forma como o El está a agir não apenso que alguma vez voltemos a ser amigos. Open Subtitles بالطريقة التى يتصرف بها إل لا أظن أننا سنكون أبداً على يرام
    E agora uma das tuas pilotos idiotas está a agir como uma criança, e a recusar-se a tomar as suas pastilhas. Open Subtitles والان احد اعته طيارنك يتصرف كطفل وترفض تناول دوائه
    Que ela está cheia de dores nas costas, mas está a agir de forma estranha. Open Subtitles وأن هناك شيء ما بسبب ظهرها ولكنه يتصرف بغرابة
    Ele está a agir pior do que tu quando tentaste disfarçar... os teus peidos com tosse. Open Subtitles هو يتصرف أسوأ مما كنت عليه عندما حاولت تغطية ضرطتك بالكحه
    Ele está a agir como um estranho, como se eu nem sequer o conhecesse. Open Subtitles , انه يتصرف بطريقة غريبة كأنني لا أعرفه على الاطلاق
    Tenho idade suficiente para saber quando alguém está a agir como um grande cara de cu. Open Subtitles و أنا كبيرة بما يكفي لأميز عندما يتصرف شخص بحمق تام
    Garanto-lhe que este homem está a agir sozinho, não sob quaisquer ordens do governo dos Estados Unidos. Open Subtitles دعنى أؤكد لك أن هذا الرجل يتصرف من تلقاء نفسه وليس تحت أوامر أو سُلطات الحكومة الأمريكية
    Sabes, para alguém que se diz inocente, ele está a agir de forma muito culpada. Open Subtitles اتعرف بالنسبة لرجل يدعي انه بريء انه يتصرف بالكثير من الذنب
    Sabe o meu nome. está a agir de forma estranha. Open Subtitles إنه يعرف اسمي ، يعرف اسمي إنه يتصرف بشكل غريب
    está a agir como um rapazinho! Open Subtitles أنت تتصرف كفتى صغير
    - está a agir como uma criança manhosa. Open Subtitles أنت تتصرف كطفل
    está a agir como advogado da Christine ou como amigo? Open Subtitles هل تتصرف كمحامي كريستين أو كصديقها القلق ؟
    No entanto, cada peixe está a agir por motivos egoístas. Open Subtitles رغم ذلك تتصرّف كلّ سمكة من دوافع أنانية.
    - Não, ele está a tramar alguma, ele está a agir como se tivesse fora de controle, mas eu não acredio nisso. Open Subtitles لا، إنه يرمي إلى شيء ما . إنه يتصرّف كمثل منهوليسفيوعيه ،لكنّي لاأصدقذلك.
    Ela está a agir como um gajo. Open Subtitles تتصرف و كأنها رفيق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد