Zero o Motor está desligado Recupera aos 300 nós | Open Subtitles | صفر عقدة المحرك مغلق الأسترجاع عند الـ300 عقدة |
O alarme está desligado, podem usar os vossos equipamentos. | Open Subtitles | فكما تعلمون نظام التنبيه مغلق لتستطيعوا إستخدام آلياتكم |
O telemóvel está desligado, por favor deixe a sua mensagem no voice mail. | Open Subtitles | الهاتف مغلق لذا إترك رسالتك في البريد الصوتي |
O telefone do Waaldt está desligado, por isso não fazemos ideia de onde ele está. | Open Subtitles | هاتف (والد) مُغلق لذا ليس لدينا أدنى فكرة عن مكان وجوده |
O número que marcou está desligado ou desactivado... | Open Subtitles | الرقم الذي تحاول الوصول إليه مفصول أو لم يعد في الخدمة |
está desligado, mas se ficar ligado quero coordenadas. | Open Subtitles | إنه مغلق حاليا، سوف أعلمني بالإحداثيات إن قامت بفتحه |
Liguei para o celular, mas está desligado. | Open Subtitles | حاولت الاتصال على هاتفك المحمول لكنه مغلق |
O telemóvel dele está desligado. Talvez porque ainda está no avião. | Open Subtitles | هاتفه مغلق ربما هو مغلق لأنه مازال في الطائرة |
Pedi que me tentassem triangular o sinal, mas, ou está desligado, ou está sem bateria. | Open Subtitles | و قد حاول مكتبنا تحديد موقعها بتتبع إشارة الهاتف لكنه إما مغلق أو تالف |
Quero a Stella de volta. Deixei-lhe cerca de 10 mensagens mas o telemóvel está desligado. | Open Subtitles | أريد أن أعود إلى ستيلا لقد تركت لها عشر رسائل لكن هاتفها مغلق |
O telefone está desligado. Ela não quer acordar o bebê. | Open Subtitles | ان الموبيل مغلق انها لا تريد ان توقظ طفلها الصغير |
Ok, bem, o telemóvel dele está desligado, então, podias dizer-me onde encontrá-lo? | Open Subtitles | نعم , حسنآ هاتفه مغلق لذا اتعتقدين انه بامكانك اخباري اين جده ؟ انا لست من المفترض ان اسرب تلك |
O número que ligou está desligado. Tente novamente mais tarde. | Open Subtitles | ان الهاتف الذى طلبته مغلق من فضلك حاول الاتصال فى وقت لاحق |
O telefone está desligado. Estão todos a passar-se. O velhote ligou-me a dizer que o Júnior tinha desaparecido. | Open Subtitles | هاتفك مغلق, الجميع مرتاع الرجل الكبير اتصل يخبر ان فتاه خرج عن السيطره |
Ainda não tiveram notícias dele, e o telemóvel está desligado. | Open Subtitles | لم يسمعوا منه شيئاً حتى الآن. و هاتفه الخلوي مغلق. |
Certifique-se a seccionadora de isolação na frente do gerador está desligado. | Open Subtitles | " و تأكد ان المفتاح الذي في أمام المولد مغلق" |
- O telemóvel do Roe está desligado | Open Subtitles | حسنٌ،إما أن هاتف رو مُغلق |
O número para o qual ligou está desligado. | Open Subtitles | الرقم الذي تتصل به مفصول من الخدمة |
O número para onde ligou está desligado... | Open Subtitles | الرقم الذى طلبته ربما يكون مغلقا |
O seu telemóvel ainda está desligado. | Open Subtitles | هاتفها لا يزال مغلقًا. |
Apollo 13, o S-4B está desligado... e todos os sistemas estão satisfatórios. | Open Subtitles | أبوللو 13 لقد تم إغلاق مضخات الوقود كل الانظمة تسير بشكل طبيعي |
está desligado, e ele não atendia. | Open Subtitles | إنّه مطفأ وحتى إن لم يكن كذلك، فلن يجيب. |
- Talvez onde estavam, o GPS está desligado, a última localização foi, | Open Subtitles | أقلّها سأعرف أين كانت الجماعة، المتموضع غير متّصل الآن لكن مكانهم الأخير كان... |
Quando o sistema está desligado, serviços essenciais não funcionam, incluindo a protecção contra fogo. | Open Subtitles | حينما يكون مطفئ تكون كافة الخدمات معطله حتى الحمايه من الحريق |
Pelo menos, julgamos que está desligado. Já nao brilha, portanto... | Open Subtitles | .نعم. على الأقل، نعتقد بأنّه منطفئ هو لا يتوهّج أكثر، لذا |
Desculpe-nos, o número que marcou está desligado. | Open Subtitles | نحن آسفون، الرقم الذي تتصل تم قطعه من الخدمة. |