...não a pude proteger. Mas agora preciso saber que está em boas mãos,.. | Open Subtitles | لم أتمكن من حمايتكِ , لكن الآن أريد أن أعرف أنكِ في أيدٍ أمينة |
Acho que eles não vão demorar e ela está em boas mãos. | Open Subtitles | لا أظنهما سيبتعدان كثيراً، وهي في أيدٍ أمينة |
Agora tenho certeza que nosso dinheiro está em boas mãos. | Open Subtitles | أنا الآن واثقة من أن أموالنا في أيد أمينة. |
O seu amigo está em boas mãos. Vou cuidar dele pessoalmente. | Open Subtitles | سيدتي، صديقك في أيد أمينة سأهتم به شخصيا |
Quanto à ressurreição da PCA, acho que está em boas mãos. | Open Subtitles | بما أن الحزب قد تم إحيائه من جديد فلدي شعور، أنه بين أيدي أمينة |
Temos de tranquilizar as pessoas de que o nosso país está em boas mãos sob o comando do Presidente Kirkman. | Open Subtitles | لمؤتمر صحفي في وقت لاحق اليوم أجل، أعتقد أن الناس بحاجة للإطمئنان بأن بلادهم باقية في أيدي أمينة |
Bem, ele é perito nisso, por isso está em boas mãos. | Open Subtitles | أجل، حسنًا، هو الخبير بكل هذا، لذا أنتِ بأيدي أمينة |
Achei que ficaria contente por saber que ela está em boas mãos. | Open Subtitles | أعتقدت انك ستكون سعيدا لمعرفتك انها في أيد امينة. |
Você está em boas mãos. | Open Subtitles | أنت بالفعل في أيدي جيدة |
É a sua doença habitual, mas está em boas mãos. | Open Subtitles | إنها حالته الدورية، ولكنه بين أيدٍ أمينة |
Agora está em boas mãos, meu amigo. A que horas é a operação? | Open Subtitles | أنت الآن في أيدٍ أمينة يا صديقي، في أي وقت ستجرى العملية؟ |
Sei quão difícil isto é para si, mas ela está em boas mãos, aqui. | Open Subtitles | أعلم مدى صعوبة الأمر بالنسبة لك، ولكنها في أيدٍ أمينة. |
Tudo ficará bem. Ela aqui está em boas mãos. | Open Subtitles | سيكون كلّ شيءٍ على ما يرام إنّها في أيدٍ أمينة هنا |
Vou dizer ao Governador que o nosso dinheiro está em boas mãos. | Open Subtitles | سأخبر المحافظ أن مال منحتنا في أيدٍ أمينة |
Ele é um óptimo médico. A tua mãe está em boas mãos. | Open Subtitles | هو بالفعل طبيب ماهر أمك في أيدٍ أمينة |
O Sr. Monk está em boas mãos. É um hospital muito bom. | Open Subtitles | أنت في أيد أمينة حقا إنها مستشفى عظيم حقا. |
Não se preocupe, Sra. Berenberg, está em boas mãos. | Open Subtitles | لاتقلقي يا آنسة بينبيرج.أنت في أيد أمينة |
está em boas mãos. Ele é o nosso melhor agente a usar a arma. | Open Subtitles | أنتَ في أيد أمينة إنّه أفضل رجالنا باستخدام السلاح |
É um jogo de sorte ir à polícia mas você está em boas mãos. | Open Subtitles | إنها لعبة حظ, الذهاب إلى الشرطة, لكنك الآن في أيد أمينة. |
está em boas mãos. | Open Subtitles | إسمعْ، أنت الآن بين أيدي أمينة |
Não se preocupe, ele está em boas mãos. | Open Subtitles | قوانين جديدة -لا تقلقي، إنّه بين أيدي أمينة الآن . |
Relaxe, está em boas mãos. Vá, vou puxá-lo. | Open Subtitles | استرخي, أنت في أيدي أمينة, الآن, هيا, سأسحبك للأعلى |
O teu irmão está em boas mãos. Ficaria chocado se o Avatar regressasse sem ele. | Open Subtitles | أخيكي في أيدي أمينة ستكون صدمة لي,إذا عاد الآفاتار من دونه |
Então, acho que o filme está em boas mãos... parceira. | Open Subtitles | إذاً أعتقد أن الشريط بأيدي أمينة أيتها الشريكة |
Não, tudo bem. está em boas mãos. | Open Subtitles | لا,لا بأس انت في أيد امينة |
- Ele está em boas mãos. | Open Subtitles | - أنه في أيدي جيدة. |
Ela está em boas mãos. | Open Subtitles | أختك ستكون على ما يرام, إنها بين أيدٍ أمينة |