ويكيبيديا

    "está na hora de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حان الوقت
        
    • الوقت قد حان
        
    • لقد حان وقت
        
    • الوقت حان
        
    • إنه وقت
        
    • حان وقتُ
        
    • انه وقت
        
    • حان موعد
        
    • آن الأوان
        
    • حان وقت أن
        
    • إنه الوقت
        
    • آن أوان
        
    • هل حان وقت
        
    • أنه وقت
        
    • هو وقت
        
    Anda! Está na hora de dar o teu rosto ao Homem-Máquina! Open Subtitles هيا , لقد حان الوقت كي أعطي للرجل الآلي وجهك
    Senhoras e senhores, queiram sentar-se. Está na hora de começar. Open Subtitles السيدات والسادة, اجلسوا فى أماكنكم لو سمحتم حان الوقت
    Está na hora de partir. O Comandante quer zarpar com a maré. Open Subtitles . حان الوقت الذهاب الآن القبطان يريد أن يبحر مع المد
    Acho que Está na hora de todos fazermos isso, Ike. Open Subtitles أعتقد أن الوقت قد حان لنرحل جميعاً يا أيك
    Velhote, Está na hora de alguém o pôr no seu lugar. Open Subtitles ايها العجوز , حان الوقت لان يضعك احدا فى محلك
    Está na hora de apertarmos o cinto e fecharmos uma das academias. Open Subtitles لقد حان الوقت لشَدّ أحزمتِنا.. لقد حان الوقت لغَلْق أحدى الأكاديمياتينِ
    Anda, Jacob. Está na hora de ir para casa. Open Subtitles هيا، يعقوب لقد حان الوقت للذهاب إلى البيت
    Tens 21 anos. Está na hora de tomares as tuas próprias decisões. Open Subtitles أنتِ في الحادية والعشرين من عمركِ حان الوقت لتتّخذي قراراتكِ بنفسكِ
    Está na hora de passar de física para química. Open Subtitles حان الوقت لكي أتشعب من الفيزياء إلى الكيمياء
    Acorda, querida. Está na hora de colher a nossa super-plantação radioactiva. Open Subtitles استيقظي يا حبيبي ، حان الوقت لحصاد محصولنا المشع الخارق
    Está na hora de explicar algumas coisas, Sr. Kirby. Open Subtitles حان الوقت لتقديم بعض التفسيرات يا سيد كيربى
    Parece que Está na hora de o fazerem. Pensem nisso. Open Subtitles يبدو أنه حان الوقت لتفعلوا هذا فكروا في الأمر
    Todos temos segredos e Está na hora de me contares os teus. Open Subtitles كل منا لديه سر و أظن أنه حان الوقت لتخبرني بسرك
    Sabem... Está na hora de darmos uma lição a essa otária. Open Subtitles أتعلمون؟ أعتقد أنه قد حان الوقت لنعطى تلك الخاسرة درساً
    Está na hora de voltares para casa, querida, está bem? Open Subtitles لقد حان الوقت لتعودي إلى المنزل عزيزتي حسناً ّ؟
    Certo, rapazes, Está na hora de dar os votos. Open Subtitles ممم، حَسَناً، يارفاق، لقد حان الوقت للإدْلاء بالأصواتَ.
    Resolvi que Está na hora de ir para aí. Open Subtitles ولذلك قررت ان الوقت قد حان لحضوري للمكان
    Hey, Está na hora de acabar o livro. -Shhh! Estou a pensar. Open Subtitles انت لقد حان وقت الإنتهاء من ذلك الكتاب مهلآ، انا افكر
    Não achas que já Está na hora de conhecer outra pessoa? Open Subtitles ألا تعتقد أن الوقت حان لكي لتتعرف إلى إمرأه أخرى؟
    Anda lá, querida! Despacha-te com as contas. Está na hora de ires para a cama. Open Subtitles هيا،يا عزيزتي إسرعي أكملي واجباتك, إنه وقت النوم تقريبا
    Acho que Está na hora de enviar outro SMS. Open Subtitles أعتقدُ أنَّه حان وقتُ إرسال رسالةٍ نصيّةٍ أخرى
    Bom dia, rapazes. Está na hora de nos equiparmos. Open Subtitles صباح الخير يا رفاق أعتقد انه وقت العمل
    Quanto aos outros, Está na hora de um pouco de disciplina. Open Subtitles أما بالنسبة للثلة المتبقية منكم فقد حان موعد انضباطكم الصغير
    São casados. Está na hora de agirem como tal. Open Subtitles أنتما متزوّجان، وقد آن الأوان كي تتصرّفا كالمتزوّجين
    Está na hora de jogarmos o que eu chamo de: Open Subtitles حان وقت أن نلعب لعبة صغيرة أحب أن أدعوها:
    Está na hora de fazer marcas em pedaços de papel que nunca ninguém vai voltar a ver. Open Subtitles إنه الوقت لوضع علامات على قطع ورق حيث لا يمكن لأحد أن يرى ما فيها
    Já vou descer. Está na hora de um déjà vu. Open Subtitles سأنزل خلال برهة، آن أوان القليل من تكرار الحدث.
    Está na hora de ir para o evento de caridade? Open Subtitles هل حان وقت الذهاب للجمعية الخيرية ؟
    Está na hora de ir para a guerra, rapazes. Olá? Open Subtitles أنه وقت الذهاب الى الحرب يا أولاد. مرحبا ؟
    Acho que Está na hora de fazermos uma visita à Sra. Thibedeaux. Open Subtitles أعتقد هو وقت دفعنا زيارة إلى السّيدة ذيبيدياكس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد