Anda! Está na hora de dar o teu rosto ao Homem-Máquina! | Open Subtitles | هيا , لقد حان الوقت كي أعطي للرجل الآلي وجهك |
Senhoras e senhores, queiram sentar-se. Está na hora de começar. | Open Subtitles | السيدات والسادة, اجلسوا فى أماكنكم لو سمحتم حان الوقت |
Está na hora de partir. O Comandante quer zarpar com a maré. | Open Subtitles | . حان الوقت الذهاب الآن القبطان يريد أن يبحر مع المد |
Acho que Está na hora de todos fazermos isso, Ike. | Open Subtitles | أعتقد أن الوقت قد حان لنرحل جميعاً يا أيك |
Velhote, Está na hora de alguém o pôr no seu lugar. | Open Subtitles | ايها العجوز , حان الوقت لان يضعك احدا فى محلك |
Está na hora de apertarmos o cinto e fecharmos uma das academias. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لشَدّ أحزمتِنا.. لقد حان الوقت لغَلْق أحدى الأكاديمياتينِ |
Anda, Jacob. Está na hora de ir para casa. | Open Subtitles | هيا، يعقوب لقد حان الوقت للذهاب إلى البيت |
Tens 21 anos. Está na hora de tomares as tuas próprias decisões. | Open Subtitles | أنتِ في الحادية والعشرين من عمركِ حان الوقت لتتّخذي قراراتكِ بنفسكِ |
Está na hora de passar de física para química. | Open Subtitles | حان الوقت لكي أتشعب من الفيزياء إلى الكيمياء |
Acorda, querida. Está na hora de colher a nossa super-plantação radioactiva. | Open Subtitles | استيقظي يا حبيبي ، حان الوقت لحصاد محصولنا المشع الخارق |
Está na hora de explicar algumas coisas, Sr. Kirby. | Open Subtitles | حان الوقت لتقديم بعض التفسيرات يا سيد كيربى |
Parece que Está na hora de o fazerem. Pensem nisso. | Open Subtitles | يبدو أنه حان الوقت لتفعلوا هذا فكروا في الأمر |
Todos temos segredos e Está na hora de me contares os teus. | Open Subtitles | كل منا لديه سر و أظن أنه حان الوقت لتخبرني بسرك |
Sabem... Está na hora de darmos uma lição a essa otária. | Open Subtitles | أتعلمون؟ أعتقد أنه قد حان الوقت لنعطى تلك الخاسرة درساً |
Está na hora de voltares para casa, querida, está bem? | Open Subtitles | لقد حان الوقت لتعودي إلى المنزل عزيزتي حسناً ّ؟ |
Certo, rapazes, Está na hora de dar os votos. | Open Subtitles | ممم، حَسَناً، يارفاق، لقد حان الوقت للإدْلاء بالأصواتَ. |
Resolvi que Está na hora de ir para aí. | Open Subtitles | ولذلك قررت ان الوقت قد حان لحضوري للمكان |
Hey, Está na hora de acabar o livro. -Shhh! Estou a pensar. | Open Subtitles | انت لقد حان وقت الإنتهاء من ذلك الكتاب مهلآ، انا افكر |
Não achas que já Está na hora de conhecer outra pessoa? | Open Subtitles | ألا تعتقد أن الوقت حان لكي لتتعرف إلى إمرأه أخرى؟ |
Anda lá, querida! Despacha-te com as contas. Está na hora de ires para a cama. | Open Subtitles | هيا،يا عزيزتي إسرعي أكملي واجباتك, إنه وقت النوم تقريبا |
Acho que Está na hora de enviar outro SMS. | Open Subtitles | أعتقدُ أنَّه حان وقتُ إرسال رسالةٍ نصيّةٍ أخرى |
Bom dia, rapazes. Está na hora de nos equiparmos. | Open Subtitles | صباح الخير يا رفاق أعتقد انه وقت العمل |
Quanto aos outros, Está na hora de um pouco de disciplina. | Open Subtitles | أما بالنسبة للثلة المتبقية منكم فقد حان موعد انضباطكم الصغير |
São casados. Está na hora de agirem como tal. | Open Subtitles | أنتما متزوّجان، وقد آن الأوان كي تتصرّفا كالمتزوّجين |
Está na hora de jogarmos o que eu chamo de: | Open Subtitles | حان وقت أن نلعب لعبة صغيرة أحب أن أدعوها: |
Está na hora de fazer marcas em pedaços de papel que nunca ninguém vai voltar a ver. | Open Subtitles | إنه الوقت لوضع علامات على قطع ورق حيث لا يمكن لأحد أن يرى ما فيها |
Já vou descer. Está na hora de um déjà vu. | Open Subtitles | سأنزل خلال برهة، آن أوان القليل من تكرار الحدث. |
Está na hora de ir para o evento de caridade? | Open Subtitles | هل حان وقت الذهاب للجمعية الخيرية ؟ |
Está na hora de ir para a guerra, rapazes. Olá? | Open Subtitles | أنه وقت الذهاب الى الحرب يا أولاد. مرحبا ؟ |
Acho que Está na hora de fazermos uma visita à Sra. Thibedeaux. | Open Subtitles | أعتقد هو وقت دفعنا زيارة إلى السّيدة ذيبيدياكس. |