está protegida pelo Tratado da Antártida, assinado em 1959. | TED | وهي محمية بمعاهدة القطب الجنوبي الموقعة عام 1959. |
Diz aqui que a Tangka está protegida por uma maldição antiga, mas ninguém parece saber qual é. | Open Subtitles | يقولون هنا ان التانجا محمية بلعنة قديمة ولكن لا يوجد اى شخص يعلم ما هي |
Agora, a quinta está protegida por um campo atenuador de espaço temporal. | Open Subtitles | أصحبت هذه المزرعة بأكملها محمية بحقل موهن للإشارات من عصر الفضاء. |
A Pantera Rosa está protegida por forças mais impenetráveis que um exército. | Open Subtitles | إن النمر الوردي محمي. و بالقوات الأكثر مناعه من أي جيش. |
É mais fácil implantar elétrodos no córtex motor do que na espinal medula, porque esta está protegida pelas vértebras. | TED | وضع أقطاب كهربائية في القشرة الدماغية المحركة أسهل بكثير من الحبل الشوكي لأنه محمي بالفقرات. |
Esta pen está protegida por algum tipo de IA. | Open Subtitles | هذه الذاكرة محميّة بنوع ما من الذكاء الصناعيّ. |
A rede virtual está protegida por um sistema de alta codificação, por causa dos olhares do Governo. | Open Subtitles | محمية كانت كلها الشبكة قوى تشفير بنظام قراءتها تستطيع لا الحكومة لذا |
A cela ainda está protegida pelo feitiço. | Open Subtitles | الزنزانة لا تزال محمية بتعويذة طرد الأرواح الشريرة. |
está protegida por uma das mais sofisticadas "firewalls" que já vi. | Open Subtitles | إنها محمية بواسطة جدار ناري معقد لم أرَ مثله في حياتي |
Pai, como um instrumento de Gaia, ela está protegida por Poseidon e Keto, e carrega a marca de Keres. | Open Subtitles | والدي حسب تعاليم غايا فأنها محمية من قبل بوسيدون وكيتو |
Os capitais de risco não investem a menos que saibam que a tua tecnologia está protegida. | Open Subtitles | لن تستثمر شركات رأس المال المُغامر في إختراعك إلا إذا علموا أن التكنولوجيا خاصتك محمية |
Digamos apenas que não está protegida. | Open Subtitles | دعينى فقط أخبرك أنها غير محمية. |
A conduta está protegida por raios laser, terão de usar torpedos de protões. | Open Subtitles | إن العمود محمي بشعاع لذا يجب أن تستخدم طوربيدات البروتون |
A academia está protegida por feitiços, o que significa que não a podem encontrar se não estiverem à procura dela. | Open Subtitles | محمي من قبل أكاديمية السحر، مما يعني أنك لا يمكن العثور على مكان إلا إذا كنت تبحث عن ذلك. |
A conta de bitcoin do nosso ladrão está protegida por duas chaves de acesso. | Open Subtitles | حساب بتكوين سارقنا محمي من قبل اثنين من مفاتيح المرور |
Essa criança está protegida hereditariamente e pelo meu ADN alienígena. | Open Subtitles | وذلك الطفل سيكون محمي بواسطة ما ورثه من حمضي النووي الفضائي |
E a Dunlop está protegida por uns 20 advogados. | Open Subtitles | و محمي دنلوب بنحو ألف المحامين. |
- A criatura está protegida lá dentro. | Open Subtitles | المخلوق محمي في الداخل |
está protegida pelos poderes dela. | Open Subtitles | هي محميّة بقواها لا يمكنك أن تقتليها وحسب |
Acho que foi uma prova de que a Igreja está protegida. | Open Subtitles | اعتقد أنه كان مؤشراً على أن الكنيسة محميّة. |
está protegida por uma magia antiga directamente ligada a esta jóia. | Open Subtitles | فهي محميّة بسحر قديم مرتبط مباشرة بهذه الجوهرة بالتحديد |