ويكيبيديا

    "estás a dizer-me que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هل تخبرني أن
        
    • هل تقول لي أن
        
    • هل تخبرني أنك
        
    • أتقولين لي
        
    • أتخبرني بأنك
        
    • أنت تخبرني بأن
        
    • هل تقولين لي
        
    • هل تقول لي ان
        
    • هل تحاولين إخباري أن
        
    • هل تخبرني بأنه
        
    • هل تخبريني أن
        
    • هل تريد إخباري أن
        
    • أنت تعنين أنّ
        
    • أنت تخبرني أن
        
    • أتُخبرني أنك
        
    Estás a dizer-me que isso foi-te entregue por um "cidadão consciente"? Open Subtitles هل تخبرني أن هذا سلمه لك مواطن فاعل خير ؟
    Estás a dizer-me que aquele rapazinho vai matar Artur? Open Subtitles هل تقول لي أن الطفل الصغير سيقتل آرثر?
    Estás a dizer-me que não sabias o que se passava aqui? Open Subtitles كما كل طبيب في المقاطعة هل تخبرني أنك لا تملك فكرة عما يجري في المنزل ؟
    Estás a dizer-me que ela vai expulsar alguém do seu próprio corpo? Open Subtitles أتقولين لي أنها ستقوم بطرد شخص ما من هيئته الخاصة ؟
    Estás a dizer-me que não consegues trabalhar com o meu? Open Subtitles أتخبرني بأنك لا تستطيع فعل هذا تحت موعدي أنا؟
    Estás a dizer-me que o fumo matou o Sr. Howard? Open Subtitles أنت تخبرني بأن الدخان هو من قتل السيد هاورد
    Estás a dizer-me que o Anjo da Morte existe mesmo? Open Subtitles هل تقولين لي ان ملاك الموت موجود حقاً ؟
    Estás a dizer-me que a equipa SNEU ia atrás de traficantes de droga? Open Subtitles هل تخبرني أن فريق مكافحـة المخدرات كان يسعى وراء تجار المخدرات ؟
    Estás a dizer-me que os outros passageiros têm a mesma incisão? Open Subtitles هل تخبرني أن الركاب الآخرين لديهم نفس الشق؟
    Estás a dizer-me que esses sons estão a sair de Eros? Open Subtitles هل تقول لي أن تلك الأصوات قادمة من ايروس؟
    Mas Estás a dizer-me que paraste completamente de te meteres com miúdas? Open Subtitles لكن هل تخبرني أنك قد توقفت تماما عن المغازلة مع فتيات أخريات؟
    Estás a dizer-me que ele nunca te escondeu um segredo? Open Subtitles أتقولين لي أنه لم يخفِ عنك أية أسرار قط؟
    Estás a dizer-me que sabias quando o sol iria nascer? Open Subtitles أتخبرني بأنك كنتَ تعلم تماماً متى ستشرق الشمس ؟
    Estás a dizer-me que o meu pai ainda pode estar no seu corpo com um anjo? Open Subtitles أنت تخبرني بأن أبي قد يزال داخل جسده بالإضافة إلى ملاك
    Estás a dizer-me que ela valia mais do que toda essa gente? Open Subtitles هل تقولين لي بأنها تستحق اكثر من هاؤلاء الناس ؟
    Estás a dizer-me que a CIA enviou um agente para um campo de treino terrorista? Open Subtitles هل تقول لي ان وكالة الاستخبارات ارسلت عميلا الى معسكر تدريب ارهابيين ؟ هذا ماتحاول ان توصله لي
    Estás a dizer-me que aquele lambe cus de vinho e queijo, decidiu espalhar o seu amor por aí? Open Subtitles هل تحاولين إخباري أن ذاك النذل لعّاق الأحذية نظر خارج الدار؟
    Estás a dizer-me que um rapaz ferido consegue escapar aos guardas e fugir da cidade? Open Subtitles هل تخبرني بأنه يمكن لصبي جريح أن يغادر المدينة?
    Estás a dizer-me que o raio da CIA acha que trabalho para a Al-Qaeda? Open Subtitles هل تخبريني أن وكالة الاستخبارات تعتقد أني اعمل لحساب القاعدة؟
    Estás a dizer-me que aquele sacana arrogante é meu filho? Open Subtitles هل تريد إخباري أن ذلك اللقيط المتغطرس هو إبني؟
    Estás a dizer-me que o meu pai era o Dr. Frankenstein. Open Subtitles أنت تعنين أنّ أبي كان الدكتور "فرانكنشتاين."
    Estás a dizer-me que um bombeiro esteve no quarto da vítima. Open Subtitles أنت تخبرني أن كان هناك إطفائي في غرفة نوم الضحية
    Estás a dizer-me que conheceste a tua mãe, que nunca a tinhas visto e foste capaz simplesmente de... seguir em frente? Open Subtitles أتُخبرني أنك قابلت أمك التي لم تراها قط من قبل وكُنت قادراً على الرحيل وحسب بعيداً عنها ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد