ويكيبيديا

    "esta é a primeira" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذه أول
        
    • هذه هي أول
        
    • هذا أول
        
    • تلك أول
        
    • هذه المرة الأولى التى
        
    • وهذه أول
        
    Esta é a primeira vez, em muitos anos, que vemos tantas caras novas na associação de Supervisores. Open Subtitles هذه أول مرة خلال سنوات عديدة التى نرى فيها وجوه جديدة كثيرة فى مجلس المراقبين
    Esta é a primeira foto que nós os três tirámos juntos. Open Subtitles هذه أول صورة تم إلتقاطها لثلاثتنا معاً نعم ، صحيح
    Esta é a primeira vez que mencionas a tua família. Open Subtitles أعتقد أن هذه أول مرة تتحدث فيها عن عائلتك
    Esta é a primeira peça do "puzzle" da ignorância. TED اذا هذه هي أول قطعة من احجية الجهل.
    Esta é a primeira afirmação verdadeira que fez, Sr. Sontag. Open Subtitles حسنا، هذا أول تصريحٍ صادق قمت به، سيد سونتاغ
    Acho que Esta é a primeira história pessoal que me contaste! Open Subtitles أعتقد أن هذه أول قصة شخصية تحكينها لي على الأطلاق
    Muito obrigada, Chris. Todas as pessoas que aqui vieram hoje disseram que estavam assustadas. Eu não sei se estou assustada, mas Esta é a primeira vez que falo para uma audiência como esta. TED شكراَ جزيلاَ, كريس. جميع الأشخاص الذين وقفوا على هذه المنصة قالوا أنهم كانوا خائفون. أنا لا أعلم إذا كنت خائفة, ولكن هذه أول مرة لي أحاضر على جمهور بهذا العدد.
    Esta é a primeira vez que não corresponde. TED الحقيقية هذه أول مرة لا يحدث فيها نفس الشيء.
    Eu estou à esquerda com o teclado. Esta é a primeira vez que tentámos isto. TED والآن أنا عند لوحة المفاتيح على اليسار وفي الحقيقة هذه أول مرة نجرِّب ذلك
    Acreditas que Esta é a primeira vez que estou sozinha com um homem? Open Subtitles هل تصدق , هذه أول مرة أكون بمفردى مع رجل
    Esta é a primeira vez em 3 semanas que ele está a comer algo sem ser comida de cão. Open Subtitles هذه أول مره يأكل بها شي غير أكل الكلاب من ثلاثه اسابيع.
    Esta é a primeira vez no ano que eu realmente não gosto de ti. Open Subtitles هذه أول مره منذ عام من العمل معك لا أحبك فيها
    Esta é a primeira imagem da Terra vista do espaço que algum de nós alguma vez viu. Open Subtitles هذه أول صورة للأرض من الفضاء كما لم نشاهدها من قبل
    Esta é a primeira vez que deito fora a minha bebida. Open Subtitles ستكون هذه أول مرة أضيف فيها الماء إلى خموري
    Esta é a primeira oportunidade que temos de ser apenas um casal, a nossa relação nunca esteve melhor. Open Subtitles هذه أول فرصة لنا لكي نصبح ثنائياً وعلاقتنا في أفضل حالاتها
    Já viste que Esta é a primeira vez que estamos sozinhos... Open Subtitles أتعلم أن هذه أول مرة لنا نكون وحدنا تماماً
    Esta é a primeira vez que deslizamos para São Francisco desde que a Logan St. Open Subtitles إن هذه هي أول مرة ننزلق فيها ثانية إلى سان فرانسيسكو
    Esta é a primeira região onde as árvores podem viver. Open Subtitles هذه هي أول منطقة يمكن ان تنمو فيها تلك الاشجار
    Portanto, Esta é a primeira espécie auto-replicadora que temos neste planeta cujo pai é um computador. TED لذا يعتبر هذا أول كائن ينقسم ذاتيا على هذا الكوكب ووالديه حاسوب آلي.
    Esta é a primeira geração que cresce com o divórcio, não como uma excepção, mas como um fato da vida em quase todos os lares do bairro. Open Subtitles هذا أول جيل يكبر مع الطلاق ليس كاستثناء و لكن كحقيقة حياة لما يقارب كل منزل في الحارة
    Esta é a primeira vez que me mentiste desde que deixaste de me mentir. Open Subtitles تلك أول مرة تكذبين فيها علي مذ توقفت عن الكذب علي
    Mas Esta é a primeira terra onde não há moças. Open Subtitles و لكن هذه المرة الأولى التى أرى فيها مدن بدون فتيات على الأطلاق
    Uma prova essencial foi roubada e Esta é a primeira vez que eu sei disto? O que é que foi levado? Open Subtitles دليل رئيسي قد سرق وهذه أول مرة أسمع عنه ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد