Tal como a maior parte de vocês sabe, solicitei esta conferência de imprensa, hoje, para anunciar onde pretendo jogar basquetebol na universidade. | Open Subtitles | كما يعرف بعضكم, اني عقدت هذا المؤتمر الصحفي اليوم لـ اعلن اين خططت في اي جامعة سـ العب كرة السلة |
Tendo recebido hoje de manhã a visita de um homem que acredito ser polícia, convoquei esta conferência em antecipação da minha detenção. | Open Subtitles | لقد تم زيارتي صباح اليوم من رجل أنا أعتقد أنه شرطي , لقد أقمت هذا المؤتمر الصحفي لتوقعي أنني سأعتقل |
esta conferência de imprensa vai ser vista na Libéria. | Open Subtitles | وسوف يتم مشاهدة هذا المؤتمر الصحفي في الوطن |
Para mim, esta conferência é sobre isso. | TED | وهذا هو ، بالنسبة لي، موضوع هذا المؤتمر. |
Quando vinha para esta conferência, percebi que quase toda a gente aqui partilhava as mesmas qualidades porque um trapaceiro é um agente de mudança. | TED | وعندها اتى لهذا المؤتمر أدركت أن معظمكم هنا اشتركوا بنفس الصفات لأنه حقا الاحتيال هو هو عامل التغير |
esta conferência vai figurar como a mais importante no início do século XXI. | TED | هذا المؤتمر سيكون الأهم من حيث الترتيب مع بداية القرن الواجد و العشرين |
esta conferência está a realizar-se num momento bastante oportuno, porque está a ocorrer outra conferência em Berlim. | TED | نحن نستضيف هذا المؤتمر في وقت مناسب ﻷن هنالك مؤتمر آخر ينعقد في برلين |
Têm-me perguntado isto desde que cheguei a esta conferência. | TED | لقد طرح عليّ هذا السؤال منذ وصولي هذا المؤتمر |
Por um lado podemos penetrar nos segredos mais profundos do universo e de forma dramática alargar as fronteiras da tecnologia, como esta conferência demonstra claramente. | TED | من جهة نستطيع بحث أعمق أسرار الكون وندفع بشكل كبير حدود التكنولوجيا كما يوضح لنا هذا المؤتمر |
e fala-se muito sobre como esta conferência proporciona mudanças de vida tanto para os oradores como para a assistência, e eu não sou exceção. | TED | وكثر الحديث عن كيف استطاع هذا المؤتمر أن يغير حياة الكثير لكل من المتحدث والمستمع,و لست إستثناء |
Então, esta conferência é crucial... e não podemos correr o risco de quaisquer acidentes. | Open Subtitles | لذلك هذا المؤتمر هاماً و لا يمكننا المخاطره بوقوع حوادث |
Mas se eu não for a esta conferência, perco o emprego e tu não queres isso. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت لا تحصل على هذا المؤتمر الصحفي ، وسوف أكون خسرت وظيفتي . و أنا لا أريد أن يفقد وظيفتي. |
esta conferência é a primeira grande pré-estreia do meu ensaio. | Open Subtitles | هذا المؤتمر الأول هو عرض أولي كبير لورقتي |
esta conferência é apenas para participantes registados e imprensa. | Open Subtitles | هذا المؤتمر للمشاركين المسجلين فقط والصحفيين |
Ao que sabemos, o senhor Farmer está a descansar confortavelmente provavelmente a ver esta conferência de imprensa. | Open Subtitles | على حد علمنا ،السيد المزارع ...يستريح بارتياح يراقب من المحتمل... هذا المؤتمر الصحفي على التلفزيون |
Estou a debater-me com esta conferência de imprensa. | Open Subtitles | إني.. إني أخوض نزاع بداخلي بشأن هذا المؤتمر الصحفي |
Quero dizer, tenho esta conferência de imprensa para anunciar o lançamento esta semana. | Open Subtitles | أعني لدي هذا المؤتمر الصحفي للإعلان عن الإصدار هذا الأسبوع |
Achas que os pais da Heather nos ajudariam? Caças bombardearam uma base de guerrilha ... Interrompemos a nossa transmissão para lhe trazer esta conferência de imprensa em directo. | Open Subtitles | هل تظن أن والدي هيذر يمكنهما المساعدة في ذلك ؟ سنقطع اذاعتنا لكي ننقل لكم هذا المؤتمر الصحفي المباشر |
esta conferência de imprensa foi marcada originalmente para apresentar os nossos 10 finalistas da missão a Marte. | Open Subtitles | تمّ عقد هذا المؤتمر الصحفي خصّيصا لتقديم بعثة مرشحينا العشرة النهائيين إلى المريخ |
Quando soube da sua culpa, providenciei imediatamente esta conferência de imprensa. | Open Subtitles | عندما عرفت بمَ قام بإقترافه، أجريتُ على الفور هذا المؤتمر الصحفيّ. |
Obrigado por assistirem a esta conferência. | Open Subtitles | أشكر حضوركم لهذا المؤتمر الصحفي |