ويكيبيديا

    "esta conferência" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذا المؤتمر
        
    • لهذا المؤتمر
        
    Tal como a maior parte de vocês sabe, solicitei esta conferência de imprensa, hoje, para anunciar onde pretendo jogar basquetebol na universidade. Open Subtitles كما يعرف بعضكم, اني عقدت هذا المؤتمر الصحفي اليوم لـ اعلن اين خططت في اي جامعة سـ العب كرة السلة
    Tendo recebido hoje de manhã a visita de um homem que acredito ser polícia, convoquei esta conferência em antecipação da minha detenção. Open Subtitles لقد تم زيارتي صباح اليوم من رجل أنا أعتقد أنه شرطي , لقد أقمت هذا المؤتمر الصحفي لتوقعي أنني سأعتقل
    esta conferência de imprensa vai ser vista na Libéria. Open Subtitles وسوف يتم مشاهدة هذا المؤتمر الصحفي في الوطن
    Para mim, esta conferência é sobre isso. TED وهذا هو ، بالنسبة لي، موضوع هذا المؤتمر.
    Quando vinha para esta conferência, percebi que quase toda a gente aqui partilhava as mesmas qualidades porque um trapaceiro é um agente de mudança. TED وعندها اتى لهذا المؤتمر أدركت أن معظمكم هنا اشتركوا بنفس الصفات لأنه حقا الاحتيال هو هو عامل التغير
    esta conferência vai figurar como a mais importante no início do século XXI. TED هذا المؤتمر سيكون الأهم من حيث الترتيب مع بداية القرن الواجد و العشرين
    esta conferência está a realizar-se num momento bastante oportuno, porque está a ocorrer outra conferência em Berlim. TED نحن نستضيف هذا المؤتمر في وقت مناسب ﻷن هنالك مؤتمر آخر ينعقد في برلين
    Têm-me perguntado isto desde que cheguei a esta conferência. TED لقد طرح عليّ هذا السؤال منذ وصولي هذا المؤتمر
    Por um lado podemos penetrar nos segredos mais profundos do universo e de forma dramática alargar as fronteiras da tecnologia, como esta conferência demonstra claramente. TED من جهة نستطيع بحث أعمق أسرار الكون وندفع بشكل كبير حدود التكنولوجيا كما يوضح لنا هذا المؤتمر
    e fala-se muito sobre como esta conferência proporciona mudanças de vida tanto para os oradores como para a assistência, e eu não sou exceção. TED وكثر الحديث عن كيف استطاع هذا المؤتمر أن يغير حياة الكثير لكل من المتحدث والمستمع,و لست إستثناء
    Então, esta conferência é crucial... e não podemos correr o risco de quaisquer acidentes. Open Subtitles لذلك هذا المؤتمر هاماً و لا يمكننا المخاطره بوقوع حوادث
    Mas se eu não for a esta conferência, perco o emprego e tu não queres isso. Open Subtitles ولكن إذا كنت لا تحصل على هذا المؤتمر الصحفي ، وسوف أكون خسرت وظيفتي . و أنا لا أريد أن يفقد وظيفتي.
    esta conferência é a primeira grande pré-estreia do meu ensaio. Open Subtitles هذا المؤتمر الأول هو عرض أولي كبير لورقتي
    esta conferência é apenas para participantes registados e imprensa. Open Subtitles هذا المؤتمر للمشاركين المسجلين فقط والصحفيين
    Ao que sabemos, o senhor Farmer está a descansar confortavelmente provavelmente a ver esta conferência de imprensa. Open Subtitles على حد علمنا ،السيد المزارع ...يستريح بارتياح يراقب من المحتمل... هذا المؤتمر الصحفي على التلفزيون
    Estou a debater-me com esta conferência de imprensa. Open Subtitles إني.. إني أخوض نزاع بداخلي بشأن هذا المؤتمر الصحفي
    Quero dizer, tenho esta conferência de imprensa para anunciar o lançamento esta semana. Open Subtitles أعني لدي هذا المؤتمر الصحفي للإعلان عن الإصدار هذا الأسبوع
    Achas que os pais da Heather nos ajudariam? Caças bombardearam uma base de guerrilha ... Interrompemos a nossa transmissão para lhe trazer esta conferência de imprensa em directo. Open Subtitles هل تظن أن والدي هيذر يمكنهما المساعدة في ذلك ؟ سنقطع اذاعتنا لكي ننقل لكم هذا المؤتمر الصحفي المباشر
    esta conferência de imprensa foi marcada originalmente para apresentar os nossos 10 finalistas da missão a Marte. Open Subtitles تمّ عقد هذا المؤتمر الصحفي خصّيصا لتقديم بعثة مرشحينا العشرة النهائيين إلى المريخ
    Quando soube da sua culpa, providenciei imediatamente esta conferência de imprensa. Open Subtitles عندما عرفت بمَ قام بإقترافه، أجريتُ على الفور هذا المؤتمر الصحفيّ.
    Obrigado por assistirem a esta conferência. Open Subtitles أشكر حضوركم لهذا المؤتمر الصحفي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد