Conheci Adrianne quando esta fotografia foi tirada no Hospital de Reabilitação Spaulding. | TED | قابلت إدريان عندما إلتُقطت هذه الصورة في مستشفى سبولدينج لإعادة التأهيل |
Para esta fotografia em particular, eu estava num elevador de mola a 15 metros de altura, que não era muito estável. | TED | في هذه الصورة خاصةَ، كنت في رافعة معدنية في الأعلى بارتفاع 50 قدما في الهواء ولم تكن مستقرة تماما، |
esta fotografia foi tirada nos anos 50 na Arábia Saudita. | TED | هذه الصورة مأخوذة في الخمسينيات في المملكة العربية السعودية |
Seja como for, esta fotografia virá na 1ª página amanhã. | Open Subtitles | في الحالتين سأنشر هذه الصورة في الصفحة الأولى غداً |
Nada, apenas achei que os teus amigos talvez gostassem de ver esta fotografia que tirei com o meu telemóvel na outra noite. | Open Subtitles | لا شيء في الواقع، فقط ظننت أن أصدقاءك هناك ربما يهتمون لرؤية هذه الصورة التي التقطتها بهاتفي الخلوي الليلة الماضية |
E, quando vi esta fotografia, na carteira do Román, percebi tudo. | Open Subtitles | عـندما رأيـت هذه الصورة في محـفظة روملان ربــطت الأمـور ببـعضها |
Por favor, olhe para esta fotografia na capa do livro. | Open Subtitles | أرجوك, فقط انظر إلى هذه الصورة على غلاف الكتاب |
esta fotografia foi tirada do telemóvel do gajo, seis horas depois do assalto à porta de São Pedro. | Open Subtitles | أثلتقطت هذه الصورة من على هاتف آرتشر بعد 6 ساعات من سرقة الميناء في سان بيدرو |
Mas de acordo com esta fotografia, acabou por enlouquecer porque esteve de algum modo envolvida na morte de uma colega. | Open Subtitles | لكن مُرفقة مع هذه الصورة إضافة إلى مرضك بالجنون لإنها كانت متورطة بشكل ما في وفاة طالب زميل |
Prometi esta fotografia à Rose com o seu pacífico regresso a nós. | Open Subtitles | لقد عدت روز هذه الصورة الفوتوغرافية عليها العودة السلمية بالنسبة لنا. |
Tirei esta fotografia na Escola depois de um jogo. | Open Subtitles | التقطت هذه الصورة في المدرسة بعد أحد المباريات |
esta fotografia foi tirada às 9h03 na manhã do rapto. | Open Subtitles | التقطت هذه الصورة عند الساعة 9: 03 صباح الخطف |
esta fotografia não se parece nada com o retrato do nosso criminoso. | Open Subtitles | هذه الصورة لا تشبه أبدا الرسم التشبيهي الذي حصلنا عليه للمشتبه |
esta fotografia foi tirada segundos depois de o bebé estar nos meus braços, e eu o ter passado à mãe. | TED | ان هذه الصورة تتبع عملية الولادة بثواني وكان الطفل بين يدي .. واحضرته إلى زوجتي |
esta fotografia é no dia de terminada a construção. Um ano depois, tinha este aspeto. | TED | هذه الصورة التقطت في يوم التدشين وهذه الصورة تبين حال الارض بعد عام عليه |
E não creio que se apercebam disso quando olham para esta fotografia dele, mas ele é paraplégico. | TED | ولا أتصور أنكم ستدركون هذا إذا ما نظرتم إلى هذه الصورة الفوتوغرافية التي يظهر فيها، لكنّه كسيح. |
Enquanto americanos, o que sentem quanto a esta fotografia? | TED | كشخص أمريكى , كيف تتعاطفون مع هذه الصورة ؟ |
Seguimos esta fotografia do Pike, até ao Königsbank em Frankfurt. | Open Subtitles | تعقبنا أثر هذه الصوره لبايك الى كونيغسبانك في فرانكفورت |
Marie! Encontre a igreja onde foi tirada esta fotografia. Reda! | Open Subtitles | ماريا ابحثي عن الكنيسة التي اخذت منها تلك الصورة |
As câmaras de satélite tiraram esta fotografia há 34 horas. | Open Subtitles | يجب أن أحصل على واحد من هؤلاء القمر الصناعى التقط بالأشعة الحمراء منذ 34 ساعة هذه الصور |
esta fotografia foi tirada logo após os tiros. | Open Subtitles | هذه الصورةِ أُخِذتْ الثواني بعد إطلاق النار. |
Sr.ª Skillpa, esta fotografia vai ajudar a receber apoios para a associação. | Open Subtitles | سيدة سكيلبا .. هذة الصورة ستساعدنا في الحصول على متبرعين للملجا |
- Nunca vi esta fotografia. | Open Subtitles | لمْ أرَ هذه الصُورة من قبل. حقاً؟ |
Quis fazer os trabalhos e encontrei esta fotografia de uma mulher nua, com as maiores mamas que já vi, a conduzir um tractor. | Open Subtitles | أخبرني أنّه يحتاجه للقيام بواجبٍ مدرسيّ و بعدها وجدتُ هذه.. صورة امرأةٍ عاريةِ الصدر |
Marilyn, a nossa outra filha, tirou esta fotografia na Primavera. | Open Subtitles | مارلين، ابنتنا الاخرى اخدت هاته الصورة في الربيع |
Olhe para esta fotografia do Sr. Stweart. | Open Subtitles | انظر لهذه الصورة يا سيد ستيوارت |
Guardo esta fotografia perto de mim — está no meu escritório — porque sempre senti uma ligação mística a estes dois homens, que eu nunca conheci. | TED | لقد أحتفظت بهذه الصورة قريبا مني أنها في مكتبي لأنني دائما أحسست برابط عجيب مع الرجلين وكلاهما لم أعرفه |
Quando tirei esta fotografia a Stacey trabalhava como advogada no Estado do Texas. | TED | حين التقطت هذه الصورة كانت ستايسي تعمل كمدعي عام في ولاية تكساس. |
Eu não tenho a certeza de quando esta fotografia foi tirada. | TED | لست متأكداً حقاً متي ألتقطت هذه الصورة. |