ويكيبيديا

    "estaca" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الوتد
        
    • وتد
        
    • وتداً
        
    • المربع
        
    • بوتد
        
    • الصفر
        
    • السنديان
        
    • نقطة البداية
        
    • الأوتاد
        
    • بالوتد
        
    • خازوق
        
    Isto foi um homicídio. Alguém lhe espetou esta estaca no coração. Open Subtitles هذه جريمة قتل، ثمّة من طعنه بهذا الوتد في قلبه
    No entanto, A estaca vai arder no peito da primeira vítima... Open Subtitles ومع ذلك، فإنّ الوتد سيحترق في جسد أوّل ضحيّة له.
    Tiraste a estaca na altura certa. Mais um segundo e teria morrido. Open Subtitles إنّك سحبت الوتد في اللّحظة الأخيرة، لحظة أخرى، وكنت سألقى حتفي.
    Encontrámos uma estaca de madeira cheia de impressões digitais suas. Open Subtitles وجدنا وتد خشبي عليه بصمات أصابعك في جميع الأنحاء
    Encontra a estaca de Carvalho Branco, e podes continuar esta experiência social. Open Subtitles جِد لي وتد السنديان الأبيض، وسأدع هذه التجربة المجتمعية الصغيرة تُتبع.
    Mesmo que lhe meta uma estaca no coração e a enterre, ele vai acordar a meio da noite a pensar se ela estará debaixo da cama. Open Subtitles حتى لو غرس وتداً في قلبها و دفنها. سيظل يصحوا في وسط الليل يفكر ان كان تختفي تحت السرير. فقط ..
    Agora, tenho 30 anos e voltei à estaca zero. Open Subtitles والان انا في الثلاثينات اعود الى المربع الاول
    O arame está preso em uma estaca! Precisamos cavar. Open Subtitles وجدتها، السلك مشدود على وتدٍ علينا أن نستأصل الوتد
    Realmente cravou uma estaca no corpo de um homem? E dos dois miúdos? Open Subtitles هل قمت بالفعل بدق الوتد خلال جسم رجل و ولدين ؟
    Não tens coragem de enfiar essa estaca onde ela deveria estar. Open Subtitles ليس لديك الشجاعه لتستخدم ذلك الوتد فيما يخصه
    Um momento de coragem e termina. Pegue na estaca com a mão esquerda. Open Subtitles ستكون شجاعه منك لفعلها امسك الوتد بيدك اليسرى
    Uma vez bati num tipo até ao chão como uma estaca, com uma pá. Open Subtitles ذات مرة ثبت رجل في الأرض مثل الوتد بإستخدام مجرفة
    Uma cruz não os afasta, a luz do sol não os mata, nem uma estaca no coração. Open Subtitles ضوء الشمس لن يقتلهم و حتى الوتد في القلب لن ينفع لكن حبهم للدماء هذا الجزء صحيح
    Uma estaca no coração, um dente de alho na língua... e os aldeões voltam a dormir em paz novamente. Open Subtitles الوتد الذي يخترق القلب وفص الثوم على اللسان والقرويون سينامون بسلام مجدداً
    Enquanto o olhava nos olhos, cravei-lhe uma estaca no coração. Open Subtitles لقد حدّقتُ بعينيه و غرزتُ الوتد بداخل قلبه
    Estavas amarrado a uma estaca no meio de um campo. Podias ter morrido. Open Subtitles لقد ربطت إلى وتد في منتصف الحقل، كان يمكن أن تموت
    Se alguém enfiar uma estaca nele, não terás mais nada. Então o coração conta. Open Subtitles شخص ما يضع وتد فيه ، أنت لن لن يكون لديك شيء لذا قلبك يعمل
    Ótimo. Todos temos uma estaca, mantemo-la escondida e mantemo-nos atentos a qualquer oportunidade que apareça. Open Subtitles إذاً، جميعنا لديه وتد يخفيه في إنتظار متى تلوح الفرصة
    Alguma vez espetou uma estaca num vampiro? Open Subtitles أسبق لكَ أن غرزتَ وتداً بقلب مصاص دماء ؟
    Se ele conseguir que os russos acreditem, voltamos à estaca zero. Open Subtitles ,ان امكنه ان يجعل السوفيت يصدقونها فان كل شئ سيعود الى المربع الاول
    Estou a tentar apoiar-te, então não me espetes uma estaca. Open Subtitles حسناً أنا أحاول أن اكون مساندة في هذا الوقت إذاً فلا تحاول أن تدفع بوتد في قلبي
    Mas se ele não fala, voltamos à estaca zero. Open Subtitles أجل، لكن إن أبى التحدُّث، فسنعود لنقطة الصفر.
    "Temos de voltar à estaca zero e começar de novo." TED علينا الرجوع الى نقطة البداية, و البدء من جديد
    Marcou o terreno com uma estaca? Ou empilhou umas pedras? Open Subtitles والأن فكر جيدا لابد أنك ثبت الأوتاد فى الأرض ؟
    O Livro diz que o matamos como se mata um vampiro, com uma estaca. Open Subtitles الكتاب يقول بأن نقتله بالوتد كما لو كان، مصاص دماء
    Se quiser matar um, crava-lhe uma estaca no coração. Open Subtitles أتُريدُ قَتْل واحد، ستدق خازوق خشبي خلال قلبه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد