Claro que usamos eletricidade. Temos uma solução. estamos a usar aqui fontes de energia limpas. | TED | من الواضح أننا نستخدم الكهرباء. لدينا الحل بالنسبة لكم نحن نستخدم مصادر طاقة نظيفة هنا. |
estamos a usar os nossos sentidos como tintas sobre tela, mas apenas duas, neste momento. | TED | نحن نستخدم حواسكم كألوان للوحة زيتية، لكن اثنين فقط حتي الآن. |
estamos a usar plantas para fazer implantes médicos para substituir partes dos seres humanos. | TED | نحن نستخدم النباتات لصنع الطعوم الطبية واستخدامها لاستبدال الأنسجة البشرية المتضررة |
Usamos diferentes tipos. Agora estamos a usar halotano. | Open Subtitles | نستعمل أنواع مختلفة الآن نحن نستعمل هالوثين |
É o que estamos a usar atualmente para procurar ETs, e a parte eletrónica também melhorou imenso. | TED | هذا ما نستخدمه اليوم للبحث عن مخلوقات فضائية ، و اصبحت الالكترونيات افضل كثيرا ايضاً |
Talvez os possam localizar, mesmo quando não os estamos a usar, sabes? | Open Subtitles | ربما يمكنهم حتى تتبعها ونحن حتى لا نستخدمها ، أتعرف ذلك؟ |
estamos a usar a informática para tomar todo o tipo de decisões, mas também novos tipos de decisões. | TED | نحن نستخدم الألة لنتخذ كل أنواع القرارات، ولكن ايضاً الأنواع الجديدة من القرارات. |
e agora estamos a usar a nossa criatividade numa certa direção para criar máquinas espetaculares, com enormes capacidades. Talvez um dia possamos criar toda uma nova espécie. | TED | و الآن نحن نستخدم إبداعنا في اتجاه معين، لبناء آلات رائعة بقدرات هائلة، وربما في يوم ما حتى لإيجاد أجناس بأكملها. |
Ao mesmo tempo que tentamos tirar da pobreza milhares de milhões de pessoas no Terceiro Mundo, no mundo em desenvolvimento, estamos a usar energia cada vez mais rapidamente. | TED | وبينما نحاول إنتشال مليارات الناس من الفقر في العالم الثالث، في الدول النامية، نحن نستخدم الطاقة أسرع وأسرع. |
Neste momento, estamos a usar o gerador para fornecer energia três horas por dia à Câmara e seis horas ao Centro Médico. | Open Subtitles | ارجوكم نحن نستخدم المولد الكهربي لكي نمد المراكز الرئيسية للمدينة بالطاقة لثلاث ساعت وللمركز الطبي لستة ساعات |
estamos a usar o gerador para fornecer energia três horas por dia à Câmara e seis horas ao Centro Médico. | Open Subtitles | . نحن نستخدم المولد الكهربائي لكي نمد المركز الرئيسي للمدينة بالطاقة لثلاث ساعات وللمركز الطبي لستة ساعات |
estamos a usar um código contrafeito. Esperemos que ele não note a diferença. | Open Subtitles | نحن نستخدم رمز مزيف ونأمل الا يعرف الفارق |
Não confie nos sistemas de comunicação da nave. estamos a usar estes. | Open Subtitles | لا تثِقى بشبكة إتصالات السفينة , نحن نستخدم هذه |
estamos a usar 160 decibéis que a velocidade do som é 4 vezes mais rápido debaixo de água esperamos atrair fêmeas a centos de milhas de distância. | Open Subtitles | نحن نستخدم 160 ديسيبيل نظرا لأن سرعه الصوت اربع مرات اسرع تحت الماء نتوقع ان نجذب الأناث من على بعد مئات الأميال |
estamos a usar um veterano paranóico com stress pós-traumático como engodo para um assassino em série. | Open Subtitles | نحن نستخدم محارب مصاب بجنون العظمة مع أضطراربات ما بعد الصدمة كطعم للسفاح. |
Temos dormido juntos há alguns meses, e antes de perguntar, sim, estamos a usar protecção. | Open Subtitles | العلاقة بيننا مستمرة منذ عدة أشهر، وقبل أن تسألي، أجل، نحن نستعمل وسائل الحماية. |
Por enquanto só estamos a usar isto como armazém. | Open Subtitles | في الوقت الحالي ، نحن نستعمل هذا المكان للتخزين |
estamos a usar uma abordagem multidisciplinar para mostrar como as universidades, as ONG e os negócios privados podem ser parceiros no desenvolvimento internacional. | TED | نحن نستعمل نهجنا المتعدد الاختصاصات لنبين كيف يمكن للجامعات، والمنظمات غير الحكومية، والأعمال التجارية الخاصة عقد شراكات في التنمية الدولية. |
Pisa-o". O que estamos a usar aqui é uma tecnologia chamada Tellme. | TED | ان ما نستخدمه هنا هو شيء تكنولوجي يدعى " تيلمي " |
Não só já estamos a usar estas coisas nos animais, como, algumas delas, já estão a começar a ser usadas no nosso próprio corpo. | TED | لسنا فقط بالفعل نستخدم هذه الأشياء على الحيوانات، بعضها قد بدأنا نستخدمها في أجسادنا. |
estamos a usar estas estruturas para começar a prever a ordem de aquisição de linguagem. Isso está agora a ser trabalhado | TED | فنحن نستخدم هذه الأشكال لنبدأ بالتنبؤ ترتيب اكتساب اللغة، و هذا عمل مستمر الان |
estamos a usar câmaras. | Open Subtitles | نحن نرتدي آلات تصوير |