ويكيبيديا

    "estamos nós" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نحن ذا
        
    • نحن أولاء
        
    • قد وصلنا
        
    • نحن الآن
        
    • نحن وصلنا
        
    • نقف
        
    • نحنُ ذا
        
    • حالنا
        
    • وهانحن
        
    • نحن وقد
        
    Por isso, aqui estamos nós, ainda casados, ainda no programa. Open Subtitles لذا ها نحن ذا مازالنا متزوجون مازلنا في المسلسل
    Bom, aqui estamos nós a estrela de The Blue Lagoon, e eu o tipo do cabelo azul. Open Subtitles حسناً ، ها نحن ذا النجمة من "ذا بلو لغون" وأنا ، شعري الأزرق اختفى
    Bem, aqui estamos nós, no lugar onde tudo começou. Open Subtitles حسناً, ها نحن ذا عدنا للمكان الذي بدأ فيه كل شيء
    Seja como for, aqui estamos nós, talvez em desvantagem táctica, mas tal como antes, em termos de força. Open Subtitles على كل حال، ها نحن أولاء إذا كنا في حالة سيئة تكتيكياً نحن بالقوة نفسها التي كنا عليها في السابق
    E aqui estamos nós, senhor. Bem vindo a casa. Open Subtitles ها قد وصلنا ياسيدي مرحبا بك في منزلك
    Aqui estamos nós, com 32º de temperatura, tenho cancro e olha-me bem para isto: Open Subtitles ها نحن ذا درجة حرارة 90 لدي السرطان، وانظر لهذا ليس لدي بيت لأذهب ليه
    Bem, aqui estamos nós... no meu Corvette... a sentir a estrada... e o maravilhoso cheirinho a pinheiro do teu cabelo. Open Subtitles ها نحن ذا في سيارتي نستمتع بالطريق البري و
    Mas aqui estamos nós sentados, dois leites e um cappuccino, apanhados pelo homem. Open Subtitles وها نحن ذا نجلس، رجلان أبيضان وهندي، محتجزين من قبل الشرطة
    Mas aqui estamos nós, vivos e de saúde, e não pareces surpreso de nos veres. Open Subtitles ولكن ها نحن ذا أحياء معافون ولا تبدو مندهشاً لرؤيتنا
    Passei noites em branco a tentar obter uma resposta e aqui estamos nós, seis anos depois, e tu fizeste exactamente a mesma coisa. Open Subtitles جافاني النوم محاولاً فهم هذا وها نحن ذا, بعد 6 سنوات فعلت نفس الشيء تماماً
    Um iceberg enorme veio a cair e a rolar e aqui estamos nós. Open Subtitles جاء جبل جليد ضخم، وهربنا جميعاً وها نحن ذا
    Respiras e lá estamos nós, a respirar o mesmo ar. Open Subtitles تأخذ نفس و ها نحن ذا نتنفس الهاواء ذاته
    Nove milhões de espécies na terra, e, aqui estamos nós no topo da cadeia alimentar. Open Subtitles هناك تسعة ملايين سلالة على ظهر هذا الكوكب، وها نحن ذا على قمة الهرم الغذائي.
    Passados estes anos todos, aqui estamos nós. Open Subtitles وها نحن أولاء بعد كلّ تلك السنين
    Estou habituado a caçar sozinho. E aqui estamos nós, a caçar como um par. Open Subtitles "اعتدتُ الصيد وحيداً، وها نحن أولاء نصطاد ونحن اثنين"
    E eu nunca pedi para nascer mulher para ter o nosso pai a virar as costas a um século de tradição, para não ter controlo sobre o que me acontece, mas aqui estamos nós. Open Subtitles و أنا لم أطلب أبدا أن أولد امرأة أود أن اقبل تجاهل أبينا لقرن كامل من التقاليد ألا أحظى بأدنى سيطرة على أي شئ مما يحدث لي , لكن ها نحن أولاء
    estamos nós! Aqui está Cantor, na face do cubo que se encontra à sombra. Open Subtitles ها قد وصلنا إلى الضلع المظلم من المكعب.
    estamos nós. Open Subtitles ها قد وصلنا, و سنتجه إلى المنزل
    Olha, estás sempre a falar em como devíamos passar mais tempo juntas, e, bom, aqui estamos nós. Open Subtitles اسمعي، لطالما رغبتِ بأن نقضي المزيد من الوقت مع بعضنا، وها نحن الآن جميعنا معاً
    Aqui estamos nós, nada mal para dois solteiros. Open Subtitles ها نحن وصلنا انه ليس بالسيء لشخصان عازبان
    Que tudo o que fizeste foi para conseguir isso. No entanto, aqui estamos nós, à beira de outra guerra. Open Subtitles وكل ما فعلته كان لتحقيق ذلك، ورغم هذا نحن نقف على حافة حرب آخرى
    Continuas a dizer isso, mas aqui estamos nós, escondidos, a conspirar uma revolução que nunca irá acontecer. Open Subtitles لا تنفك تقول ذلك، لكن ها نحنُ ذا متوارين كائدين لثورة لن تحدث
    Como estamos nós, heróis da Grécia? Open Subtitles كيف حالنا يا أبطال اليونان؟
    Deixamos a Igreja à menos de um mês, e aqui estamos nós. Open Subtitles بعد ما قدمناه للكنيسة ، وهانحن
    Mas aqui estamos nós, no final do dia... Open Subtitles .. لكن ها نحن وقد وصلنا إلى نهاية اليوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد