ويكيبيديا

    "estar com a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أكون مع
        
    • تكون مع
        
    • يكون مع
        
    • ليكون مع
        
    • بقضاء الوقت مع
        
    • التواجد مع
        
    • كوني مع
        
    • وجودي مع
        
    • نكون مع
        
    Desculpa por querer estar com a minha namorada no nosso aniversário. Open Subtitles أعذرينى لانى أريد أن أكون مع صديقتى فى ذكرانا السنوية.
    No final do dia, só quero estar com a família e amigos. Open Subtitles فى نهاية اليوم أود أن أكون مع عائلتى و أصدقائى فحسب
    Isto é já bem basta não poder estar com a família por causa da minha doença. Open Subtitles يسؤني بما يكفي ألا أكون مع عائلتي بسبب مرضي
    É uma cliente de longa data que deseja estar com a família, era o mínimo que podia fazer. Open Subtitles انت زبونة مهمة بالنسبة الينا التى تريد ان تكون مع عائلتها هذا اقل ما استطيع فعله
    De certeza que agora preferes estar com a tua mulher. Open Subtitles أنا متأكد الان انك تريد أن تكون مع زوجتك
    Não é estupidez querer estar com a minha família em vez da tua, no Natal! Open Subtitles لست غبية لأنني أريد التواجد مع عائلتي بالعيد بدل أن أكون مع عائلتك
    Vim aqui para estar com a natureza, bem, tive o que queria. Open Subtitles لقد جئت هنا لكي أكون مع الطبيعة وقد حصلت على ما أريد
    Eu quero estar com a minha irmã, e tu também queres o teu irmão. Open Subtitles أريد أن أكون مع أختي و أنتِ تريدين أخاك بالتأكيد
    Eu sei que isto é chato, mas tenho que estar com a minha mulher e filho. Open Subtitles اعلم أن هذا مزعج لكن يجب أن أكون مع زوجتي وابني
    - Porque a Cam está a morrer, e eu devia estar com a Angela, e não há partículas. Open Subtitles لأن كام تحتضر, وعلي أن أكون مع أنجيلا ولأنه لايوجد مواد
    Não tinha nada planeado e queria estar com a minha equipa. Open Subtitles ليس شيء مخطط له، وأردت أن أكون مع فريقي.
    Só quero estar com a minha família. Eu sei, querida. Eu sei. Open Subtitles أريد أن أكون مع عائلتي فقط كل هذه الأدوية هل من شيء أفعله ؟
    O que mais quero no mundo é estar com a Katya. Open Subtitles أريد لك أن تكون مع كاتيا أكثر من أي شئ في العالم
    Não. Volte para casa, rapaz. Devia estar com a sua mãe, ouviu? Open Subtitles لا , عد هنا يا فتى يجب أن تكون مع أمك
    Natal é a época para estar com a tua família e amigos... e com as pessoas que te amam. Open Subtitles عيد الميلاد هذا هو الوقت لكي تكون مع العائلة والأصدقاء و جميع الناس الذين يحبونك
    O Natal é a época de estar com a tua família e com os amigos... e com as pessoas que te amam. Open Subtitles عيد الميلاد هذا هو الوقت لكي تكون مع العائلة والأصدقاء و جميع الناس الذين يحبونك
    Tens direito a estar com a tua namorada. Open Subtitles ان تكون مع صديقتك و أظنني كنت غيوراً قليلاً
    Não, é um dia muito complicado para o teu pai, e ele precisa de estar com a sua família. Open Subtitles إنه يومٌ عصيبٌ على والدك ، وهو بحاجةٍ لأن يكون مع أسرته
    Eu vou estar com a Abby Bernstein hoje à noite. Open Subtitles وانا ذاهب ليكون مع آبي بيرنشتاين هذه الليلة.
    Uma vez disse a uma mulher que gosto de estar com a minha família. Open Subtitles ذات مرة أخبرت امرأة بأني أستمتع بقضاء الوقت مع عائلتي.
    Não posso imaginar nada melhor do que estar com a minha família numa linda noite a fazer a primeira refeição na nossa nova casa. Open Subtitles لا استطيع التفكير بأي شيء افضل من كوني مع عائلتي في ليلة جميلة مع اول وجبة لنا في منزلنا الجديد
    E de certa forma ao estar com a minha mãe, que descobri ter sido aluna aqui. Open Subtitles وبطريقة ما من وجودي مع امي والتي اكتشفت بالفعل انها كانت طالبة هنا
    Ou então uma relação que se desvanece porque não tivemos o tempo, a paciência, ou a tranquilidade, para estar com a outra pessoa e ouvi-la. TED أو ربما علاقة تتبخر لأنه لم يكن لدينا الوقت ، أو الصبر ، أو راحة البال ، أن نكون مع شخص آخر ، للاستماع اليهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد