Se isto fosse ao telefone, estarias a implorar-me por isto. | Open Subtitles | لو تحدثنا عبر الهاتف لكنت الآن تتوسل الي لأبيعك |
Se tivesse sido 14 cm mais alto, estarias em coma agora. | Open Subtitles | لو كانت تلك أعلى 6 بوصات لكنت فى غيبوبة الآن |
estarias aqui, eu nos EUA, ficaríamos separados seis meses! | Open Subtitles | ستكونين هنا وسأكون بأمريكا قد نفترق لستة اشهر |
Se tivesse, provavelmente estarias o mais longe possível dele. | Open Subtitles | لو فعل ذلك ستكونين بعيده عنه بقدر الإمكان |
Olha, se pensasse que és culpada agora mesmo estarias detida. | Open Subtitles | إسمعي، إن ظننت أنّك مذنبة لكنتِ في الحبس الآن |
Tu estarias disposto a usar um cinto na próxima vez? | Open Subtitles | هل ستكون مستعداً للمراهنة على الحزام في المباراة المقبلة؟ |
- Estás mesmo zangado com ele. - No meu lugar, não estarias? Suponho que sim... | Open Subtitles | أنت غاضب منه حقاً ألن تكونى أنتِ لو كنتِ مكانى ؟ |
Se dependesse de mim, John, ainda estarias de farda aí à porta. | Open Subtitles | لو الامر عائد الي لكنت مازلت بالزي الرسمي عند ذلك الباب |
Bem, se não fosse esta rapariga de liceu, já estarias morto. | Open Subtitles | , لولا تلك التلميذة في المدرسة الثانوية لكنت ستكون ميتاً |
Neste momento, já estarias a caminho do Sótão. Cuidado onde pisas. | Open Subtitles | لكنت الآن فى طريقك للغرفة العلوية ، فقط راقب خطواتك |
Mas, se não o tivesse feito, estarias morta, neste momento. | Open Subtitles | ولكني إذا لم أفعل ما فعلت لكنت ميتة الآن |
estarias em Paris a esta hora se não tivesses saído comigo do comboio? | Open Subtitles | هل ستكونين في باريس الآن لو أنك لم تنزلي من القطار؟ |
Se contasse, já estarias na tua lua de mel. | Open Subtitles | لو كان يُعتبر قتلاً، كنتِ ستكونين في شهر العسل الآن |
Se não te fosse buscar, estarias em sarilhos. | Open Subtitles | إذا لم آتي للحصول عليك ستكونين في ورطة كبيرة، هل تفهمين الآن |
Sem mim já estarias em Tara com a tua mãe, não é assim? | Open Subtitles | لكنتِ الآن في تارا مع والدتك أليس كذلك ؟ |
estarias interessado em transformar dois mil dólares em vinte mil? | Open Subtitles | هل ستكون مهتما بتحويل ألفي دولار إلى 20 ألف دولار؟ |
Mas não estarias aqui, se não quisesses. | Open Subtitles | ولكنكى لن تكونى هنا أذا لم تكن لديكى الرغبة أن تكونى هنا. |
Se não tivesse morrido, estarias bem. Como é que ela morreu? | Open Subtitles | إذن لو أنها لم تمت لكنتَ ربما على ما يرام |
Onde estarias tu agora, grosseirão... se uma mulher não tivesse suportado todas as dores do inferno... para te por neste mundo amaldiçoado? | Open Subtitles | أين كنت ستكون الآن أيها الأحمق إذا لم تكن إمرأة قد صارعت كل آلام الحمل لتأتي بك إلى هذا العالم البغيض؟ |
Whoa. Ok, uma pessoa pode pensar que tu estarias feliz por saber que o teu menino está bem. | Open Subtitles | حسناً، الشخص قد يفكر إنك ستكوني سعيدة لمعرفة إن رجُلك بخير |
Achas que se eu tivesse ficado, tu estarias limpa, agora? | Open Subtitles | هل تتوقعين ,اذا أنا بقيت هل سَتَكُونُ نظيفَة الآن؟ |
Se fosses humano, estarias a ponto de me oferecer informações erradas sobre a ogiva. | Open Subtitles | ..الان اذا كنت بشري ..فستكون مستعدا لعرض بعض المعلومات عن موقع القنبلة |
Como tu estarias, se um irmão teu, presenteasse o teu cu a um Romano para prazeres brutos. | Open Subtitles | كنت لتكون مثلُه ، لو كنت تثِق فى أخيك الذى يقدم مؤخرتِك، لرومانى من أجل مُتعتة الخشِنة. |
Onde é que estarias se eu estivesse na esquadra 15? | Open Subtitles | أين كنت لتكوني لو ذهبت لمركز 15؟ |
E se não andasses a levantar pedras à procura da verdade, não terias comida essa coisa e estarias bem. | Open Subtitles | و لو لم تذهب للبحث تحت الصخور عن الحقيقة لما كنت أكلت هذا الشيء,ولكنت بخير |
Se te desse esse dinheiro, estarias morto dentro de uma semana. | Open Subtitles | إن أعطيتك ذلك المال ستكون في عداد الموتى خلال أسبوع |
Adivinhei que estarias aqui, a chorar como um bebé. | Open Subtitles | توقّعت بأنّك ستكون واقف هنا، تبكي مثل طفلٍ صغير. |