ويكيبيديا

    "estavas em" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كنت في
        
    • كنتِ في
        
    • تكن في
        
    • تكوني في
        
    • ستكون في
        
    • كنتَ في
        
    • كُنْتَ في
        
    • كنتي في
        
    • أنت ما كنت
        
    • ظننت أنكِ في
        
    Mais tarde, tu estavas em perigo, os nossos filhos estavam em perigo. Open Subtitles وبعد ذلك فيما بعد،أنت كنت في الخطر أطفالنا كانوا في الخطر.
    Então só precisamos arranjar 10 mil euros para a entrada, e podemos dizer a todos que tu estavas em tournée com algum músico. Open Subtitles لذا سيكون علينا فقط أن نأتي ب10 آلاف دولار كعربون، ويمكننا إخبار الجميع أنك كنت في في جولة مع أحد الموسيقيين.
    - Mas estavas em Veneza e Brindisi. Open Subtitles ولكن كنت في دانييلي في البندقية وأيضا في برينديزي
    Estamos mais sós agora do que quando estavas em Boston. Open Subtitles أنتِ أكثر وحدة الآن في هذا البيت عن ما كنتِ في بوسطن
    Diz-lhe que não estavas em casa quando ele veio e que o teu amigo indiano deu-te o recado assim que chegaste. Open Subtitles هيي تأكد ان تخبره انك لم تكن في المنزل وان صديقك الهندي اعطاك الرسالة
    Tu não estavas em casa hoje. Open Subtitles لم تكوني في البيت اليوم جلبت الرسائل وهناك
    Pensei que ainda estavas em Metrópolis, a fazer de detective. Open Subtitles توقعت أنك ستكون في ميتروبوليس حيث ستلعب دور التحري
    O Randy foi o mensageiro da cidade enquanto estavas em coma. Open Subtitles راندي) كان منادي البلدة) بينما كنتَ في الغيبوبة
    Quer dizer, no inicio achei que estavas em declínio, sabes? Open Subtitles أعني، في باديء الأمر إعتقدت أنك كنت في ركود، أتعرف؟
    Eu estava na cidade, estavas em caminho. É só um favor. Open Subtitles كنت في المدينة و كنت أنت في طريقي إنها مجرد خدمة
    Dizeres que estavas em Metropolis, quando na verdade estavas na China, ou por teres estado sempre a colaborar com a tua mãe. Open Subtitles أتعتذر لأنك قلت إنك في ميتروبوليس في حين كنت في الصين أم لأنك كنت تعمل مع أمك طوال الوقت
    Tu disseste que estavas em Philadelphia em negocios na passada semana. Open Subtitles لقد قلت انك كنت في فيلادلفيا في رحلة عمل الاسبوع الماضي
    Outro homem a comer a tua mulher enquanto tu estavas em coma. Open Subtitles رجُل آخر يخطف منك زوجتك بينما كنت في غيبوبة
    Pergunta ao teu amigo o que estava a fazer com a tua mulher quando estavas em exercícios de manobras no mês passado. Open Subtitles حسناً، اسأل صديقك عمّا كان يفعله مع زوجتك عندما كنت في المناورات في الشهر الماضي
    estavas em solo Francês quando aconteceu. Open Subtitles غزو الحلفاء كنت في فرنسا عندما حدث الغزو
    estavas em casa quando tudo aconteceu. Conta-nos. Open Subtitles كنتِ في المنزل عندما حصل الأمر، لذا أخبرينا.
    Sim. estavas em modo de ataque, como um louva-a-deus. Open Subtitles أجل، كنتِ في مزاج مضاجعة وبعدها قتلي كأنثى فرس النبي
    Não estavas em Portland, quando da morte do Andrew Dixon. Open Subtitles لم تكن في بورتلاند عند اغتيال اندرو ديسكون
    - Duquesa, não estavas em casa quando fiz as malas. Open Subtitles دوقه لم تكوني في المنزل عندما حزمت أمتعتي
    Pensei que estavas em L.A., a preparar-te para aquele grande casamento. Open Subtitles إعتقدت أنك ستكون في "لوس أنجلوس" تستعد للزفاف الكبير، أرى الإعلانات له طوال الوقت
    estavas em casa da avó. Open Subtitles كنتَ في بيت جدّتي
    Disse que estavas em contacto directo comigo. Open Subtitles قلت للناس أنك كُنْتَ في إتصال مباشرِ مَعي.
    Enquanto estavas em San Diego, com o advogado de imigração, um actor, do meu filme, veio cá para ensaiar. Open Subtitles بينما أنتي كنتي في سان دياغو لرويه محامي الهجرة الممثل اللي في فلمي جاء للتدريب
    Nunca estavas em casa, quem ia tomar conta de mim? Open Subtitles أنت ما كنت أبدا بيت، لذا من كان سيعتني بي؟
    Eu diria que estavas em Ginecologia ou Pediatria. Open Subtitles لقد ظننت أنكِ في قسم الولادة أو قسم الأطفال أو ما شابه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد