Mais tarde, tu estavas em perigo, os nossos filhos estavam em perigo. | Open Subtitles | وبعد ذلك فيما بعد،أنت كنت في الخطر أطفالنا كانوا في الخطر. |
Então só precisamos arranjar 10 mil euros para a entrada, e podemos dizer a todos que tu estavas em tournée com algum músico. | Open Subtitles | لذا سيكون علينا فقط أن نأتي ب10 آلاف دولار كعربون، ويمكننا إخبار الجميع أنك كنت في في جولة مع أحد الموسيقيين. |
- Mas estavas em Veneza e Brindisi. | Open Subtitles | ولكن كنت في دانييلي في البندقية وأيضا في برينديزي |
Estamos mais sós agora do que quando estavas em Boston. | Open Subtitles | أنتِ أكثر وحدة الآن في هذا البيت عن ما كنتِ في بوسطن |
Diz-lhe que não estavas em casa quando ele veio e que o teu amigo indiano deu-te o recado assim que chegaste. | Open Subtitles | هيي تأكد ان تخبره انك لم تكن في المنزل وان صديقك الهندي اعطاك الرسالة |
Tu não estavas em casa hoje. | Open Subtitles | لم تكوني في البيت اليوم جلبت الرسائل وهناك |
Pensei que ainda estavas em Metrópolis, a fazer de detective. | Open Subtitles | توقعت أنك ستكون في ميتروبوليس حيث ستلعب دور التحري |
O Randy foi o mensageiro da cidade enquanto estavas em coma. | Open Subtitles | راندي) كان منادي البلدة) بينما كنتَ في الغيبوبة |
Quer dizer, no inicio achei que estavas em declínio, sabes? | Open Subtitles | أعني، في باديء الأمر إعتقدت أنك كنت في ركود، أتعرف؟ |
Eu estava na cidade, estavas em caminho. É só um favor. | Open Subtitles | كنت في المدينة و كنت أنت في طريقي إنها مجرد خدمة |
Dizeres que estavas em Metropolis, quando na verdade estavas na China, ou por teres estado sempre a colaborar com a tua mãe. | Open Subtitles | أتعتذر لأنك قلت إنك في ميتروبوليس في حين كنت في الصين أم لأنك كنت تعمل مع أمك طوال الوقت |
Tu disseste que estavas em Philadelphia em negocios na passada semana. | Open Subtitles | لقد قلت انك كنت في فيلادلفيا في رحلة عمل الاسبوع الماضي |
Outro homem a comer a tua mulher enquanto tu estavas em coma. | Open Subtitles | رجُل آخر يخطف منك زوجتك بينما كنت في غيبوبة |
Pergunta ao teu amigo o que estava a fazer com a tua mulher quando estavas em exercícios de manobras no mês passado. | Open Subtitles | حسناً، اسأل صديقك عمّا كان يفعله مع زوجتك عندما كنت في المناورات في الشهر الماضي |
estavas em solo Francês quando aconteceu. | Open Subtitles | غزو الحلفاء كنت في فرنسا عندما حدث الغزو |
estavas em casa quando tudo aconteceu. Conta-nos. | Open Subtitles | كنتِ في المنزل عندما حصل الأمر، لذا أخبرينا. |
Sim. estavas em modo de ataque, como um louva-a-deus. | Open Subtitles | أجل، كنتِ في مزاج مضاجعة وبعدها قتلي كأنثى فرس النبي |
Não estavas em Portland, quando da morte do Andrew Dixon. | Open Subtitles | لم تكن في بورتلاند عند اغتيال اندرو ديسكون |
- Duquesa, não estavas em casa quando fiz as malas. | Open Subtitles | دوقه لم تكوني في المنزل عندما حزمت أمتعتي |
Pensei que estavas em L.A., a preparar-te para aquele grande casamento. | Open Subtitles | إعتقدت أنك ستكون في "لوس أنجلوس" تستعد للزفاف الكبير، أرى الإعلانات له طوال الوقت |
estavas em casa da avó. | Open Subtitles | كنتَ في بيت جدّتي |
Disse que estavas em contacto directo comigo. | Open Subtitles | قلت للناس أنك كُنْتَ في إتصال مباشرِ مَعي. |
Enquanto estavas em San Diego, com o advogado de imigração, um actor, do meu filme, veio cá para ensaiar. | Open Subtitles | بينما أنتي كنتي في سان دياغو لرويه محامي الهجرة الممثل اللي في فلمي جاء للتدريب |
Nunca estavas em casa, quem ia tomar conta de mim? | Open Subtitles | أنت ما كنت أبدا بيت، لذا من كان سيعتني بي؟ |
Eu diria que estavas em Ginecologia ou Pediatria. | Open Subtitles | لقد ظننت أنكِ في قسم الولادة أو قسم الأطفال أو ما شابه |