ويكيبيديا

    "estavas no" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كنت في
        
    • كنتِ في
        
    • تكوني في
        
    • كنتي في
        
    • كنتَ في
        
    • كنت على
        
    • كنت فى
        
    • كنتِ على
        
    • كنت يوم
        
    estavas no fundo da piscina e mergulhei para tentar salvar-te. Open Subtitles كنت في قاعم حمام سباحة، لكنّي غصت محاولاً إنقاذك،
    Sabes, ele queria fazer o mesmo por ti, quando estavas no hospital. Open Subtitles اتعلم انه اراد فعل نفس الشيء لك عندما كنت في المستشفى
    Hoje, quando estavas no clube, fui ao teu escritório. Open Subtitles ذهبت الى دراستك بينما كنت في النادي اليوم
    Dei à tua mãe enquanto estavas no seu útero. Open Subtitles وأعتقد أنكِ أرتويتِ عندما كنتِ في داخل رحمها
    Se não estavas no quarto, não terás qualquer problema. Open Subtitles اذا لم تكوني في تلك الغرفه لا مشكلةَ لديكِ.
    Quando estavas no outro quarto, descobrimos uma coisa sobre o apartamento. Open Subtitles عندما كنتي في الغرفة الأخرى أكتشفنا شيء في هذة الشقـة
    O polícia disse que estavas no hospital e íamos ver-te. Open Subtitles الشرطي قالَ إنكَ كنتَ في المستشفى وإننا ذاهبونَ لرؤيتكَ
    Por que estavas no beiral, o que estava no vaso e por que estão as tuas calças nos arbustos? Open Subtitles لما كنت على الحافة؟ ماذا يوجد في المزهرية؟ و لما بنطالك معلق بالشجرة؟
    Harvey, tu estavas no asilo. Não me viste lá, pois não? Open Subtitles لقد كنت في دار الرعاية يا هارفي أنت لم تراني هناك, أليس كذلك ؟
    Tinha que fazer alguma coisa enquanto estavas no acampamento Open Subtitles كان لابد أن أفعل شيئا عندما كنت في المعسكر
    Tu estavas no Posto de Comando. É para capturar prisioneiros, não é? Open Subtitles لانك كنت في القيادة هذه مهمة خطف اسري ,اليس كذلك؟
    E a Sra. Lethaby, sabia porque estavas no reformatório? Open Subtitles وهل كانت السيدة ليذبي تعرف لماذا كنت في الإصلاحية؟
    Bem...tú estavas no pântano com ele, verdade? Open Subtitles حسنا، أنت كنت في المستنقع معه، أليس كذلك؟
    E é por causa disso que quando estavas no mundo dos espíritos, enviei o meu dragão para te encontrar. Open Subtitles لهذا أرسلت لك تنيني عندما كنت في عالم الأرواح
    Estás a dormir com uma rapariga que nasceu quando estavas no secundário. Open Subtitles أنت تنام مع فتاة ولدت عندما كنت في المستوى الإعدادي
    Quando eu estava na 4ª classe, tu estavas no 9º ano, e um dia, eu estava atrás da escola, e uma data de putos do 7º ano estavam-me a dar uma grande surra. Open Subtitles عندما كنت في الصف الرابع أنت كنت في التاسع يوما ما كنت خارج المدرسة ومجموعة من الصف السابع
    Eu inventei-a quando tu estavas no hospital, nesta situação. Open Subtitles أنا إخترعته عندما كنتِ في المستشفى مثل الآن
    Estava a pensar, quando estavas no emprego antigo com as raparigas, se as coisas caissem todas em cima de ti, o que é que fazias para... relaxar? Open Subtitles كنت أتسائل حين كنتِ في عملكِ السابق مع الفتاتين إذا أحسستِ أنّكِ لم تعودي تتحمّلين
    Não estavas no trabalho. Fartei-me de te ligar. - O que aconteceu? Open Subtitles ‫لم تكوني في العمل، اتصلت بكم مليون مرّه
    Foi devido ao Cutter que estavas no deserto. Open Subtitles لقد كان كاتر هو السبب في أنكي كنتي في الصحراء في المقام الأول
    Tu estavas no banco de trás, só podias assistir. Open Subtitles كنتَ في المقعد الخلفي كل ما استطعتَ فعله هو المراقبة
    estavas no autocarro e houve um acidente. Open Subtitles أتعلم، لقد كنت على متن حافلة وكانت هناك حادث
    estavas no mato, deitado na neve e estavas a sangrar Open Subtitles أنت كنت فى الغابة راقدا وسط الجليد وكنت تنزف
    estavas no comboio que veio da cidade? Open Subtitles هل كنتِ على متن القطار القادم من البلدة؟
    Onde estavas no sábado passado às 21:30? Open Subtitles أين كنت يوم السبت الماضي في الـ9: 30؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد