Sei que estive na cama, tío, porque acordei a meio da noite. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنني كنت في السرير , لأنني استيقظت أثناء الليل. |
estive na Bélgica antes da guerra e conheci um detective muito famoso. | Open Subtitles | كنت في بلجيكا قبل الحرب وقد تعرفت إلى محقق شهير هناك |
estive na cirurgia durante 11 horas e estou a pé há 36. | Open Subtitles | لقد كنت في الجراحة لمدة 11 ساعة، كانت على قدمي ل36. |
A verdade é que, eu estive na prisão, e por isso não quero ser suspeito de nada outra vez. | Open Subtitles | في الحقيقة ، لقد كنتُ في السجن، لذلك لم أكن ارغب في ان أكون موضع شك مجدداً |
"estive na Florida, tenho que tirar o raio do musgo." | Open Subtitles | كنت في فلوريدا كان يجب ان احرق تلك الطحالب |
Fiquei sabendo do ocorrido. estive na estação por algumas vezes. | Open Subtitles | كآن بإمكاني آعطائك الجوله كنت في المركز بضع مرآت |
estive na Alemanha na final do campeonato do mundo de 2006. | Open Subtitles | في الحقيقة كنت في ألمانيا لنهائيات كأس العالم عام 2006. |
Eu estive na commissão para a reconstrução das Torres Gêmeas. | Open Subtitles | لقد كنت في اللجنة المسؤولة لإعادة بناء برجي التجارة |
estive na cama o dia todo. Preciso de me movimentar. | Open Subtitles | كنت في السرير طوال اليوم أحتاج المشي في الأرجاء |
estive na prisão porque roubei 125.000 dólares ao pai da noiva. | Open Subtitles | لقد كنت في السجن لأنني سرقت 125ألف من والد العروس |
Há dia, estive na ilha Jeju. | TED | كنت في جزيرة جيجو قبل أيام قليلة سابقة. |
Já estive na Tasmânia. | TED | لقد كنت في تسمانيا. لقد كنت في كثير من المجالات |
Quando estive na Gronelândia, espalhei as cinzas da minha mãe pelo gelo em fusão. | TED | عندما كنت في جرينلاند نثرت رماد أمي في ثنايا الجليد الذائب. |
Não deixei de me coçar um só dia enquanto estive na selva. | TED | لم أتوقف عن الحك يومًا واحدًا عندما كنت في الغابة |
Levou-me a Juaréz, no México, onde estive na semana passada. Estive em parques de estacionamento onde tinham sido lavados e despejados ossos de mulheres lado a lado com latas de Coca-Cola. | TED | اخذتني هذه الرحلة الى خواريز المكسيك، حيث كنت في الاسبوع الماضي حيث كنت هناك حرفيا في مواقف السيارات حيث كانت عظام النساء تغسل و تدفن بجانب قوارير كوكاكولا. |
Eu... estive na Segunda Guerra Mundial. Estive nas trincheiras. | Open Subtitles | أما أنا فخلال الحرب العالمية الثانية لقد كنت في الخنادق |
estive na Embaixada há cinco meses, para prorrogar o meu visto. | Open Subtitles | لقد كنتُ في السفارة منذ خمسة أشهر لكي أمدّ تأشيرتي |
Quando eu estive na agência... Sabia quem estava sacar as informações. | Open Subtitles | عندما كنتُ في الوكالة، كنتُ أعرف من يُعطي أوامر المهمات |
Isso não é verdade. Nunca estive na África do Sul. | Open Subtitles | هذا ليس صحيحاً لم أكن في جنوب أفريقيا ابداً |
Há cerca de um ano, eu estive na quinta. Lembras-te? | Open Subtitles | منذ سنة تقريباً, لقد كنت فى المزرعة أتتذكر? |
Esta manhã estive na detenção juvenil com o Carlos. | Open Subtitles | كنت أعمل في مركز احتجاز الأحداث صباح اليوم مع هذا الطفل كارلوس. |
Eu estive na tua casa. É uma casa de solteiro. Não estava lá ninguém. | Open Subtitles | لقد ذهبت الى بيتك انها كشقة عازب ولم يوجد احد هناك |
Eu estive na investigação sobre a água sintética por dez anos. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ في بحوثِ عن الماءِ الصناعيِ لعشْرة سَنَواتِ. |
Não, não... estive na venda de garagem dos Walkers e... | Open Subtitles | .. في الواقع انا فقط كنت عند مبيعات مرآب والكر و |
-Nunca estive na Florida. -Nunca esteve lá? | Open Subtitles | أنا لم أذهب ل"فلوريدا" |
Então, eu nunca estive na auto-estrada tanto tempo. | Open Subtitles | لذا لم أكن على الطريق السريع كل هذة الفترة من قبل |