Estou à procura da minha máquina. Quero tirar mais uma fotografia. | Open Subtitles | أنا أبحث عن كاميرتي ، أريد إلتقاط صورة واحدة أخيرة |
Se faz favor, Estou à procura da Dana Scully. | Open Subtitles | إعذريني. أنا أبحث عن دانا سكالي. هل كانت.. |
Não sei. Estou à procura de uma agente do FBI, Dana Scully. | Open Subtitles | أنا لا أعرف، أبحث عنه وكيل مكتب تحقيقات فدرالي دانا سكولي. |
Nem sei do que Estou à procura. Além disso, nem consigo voltar a página. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى ما أبحث عنه بالإضافة إلى أنني لا أستطيع قلب الصفحة |
A miúda druida de que Estou à procura... Viste-a? | Open Subtitles | الفتاة الكاهنة التي أبحث عنها هل رأيتها ؟ |
Estou à procura dos lavabos das senhoras. Disseram-me que era por aqui. | Open Subtitles | أنا أبحث عن دورة مياه السيدات قالوا أنها من هذا الطريق |
Estou à procura de personagens românticos, como na literatura. | Open Subtitles | أنا أبحث عن أبطال رومانسيين كما في الأدب |
Estou à procura dum coiote que levou um camião | Open Subtitles | أنا أبحث عن الذئب، الذى يقود الشاحنة الخشبية |
Estou à procura de emprego em São Francisco, se souber... | Open Subtitles | أنا أبحث عن أى فرصة عمل فى سان فرانسيسكو |
- Há algum problema? - Estou à procura do telemóvel. | Open Subtitles | أنا أبحث عن هاتفي، هذا هو آخر مكان استخدمته |
Estou à procura das crianças que lutavam no outro dia. | Open Subtitles | أنا أبحث عن الاطفال انهم يقاتلوا في يوم اخر. |
Olha, sei que sou novato e tal, mas acho que tenho o direito de saber por que Estou à procura. | Open Subtitles | اسمع أعلم بأنني موظفة جديدة، لكن أعتقد بأنه لديَّ الحق بمعرفة ما أبحث عنه |
Lana, onde está o Jason? Estou à procura dele. Deixei-lhe recado. | Open Subtitles | لانا أين جايسن أبحث عنه وتركت له 3 رسائل |
- Sim, obrigado por perguntares. É algo que Estou à procura. Caiu do céu há um mês. | Open Subtitles | شكراً لسؤالك ، هناك شئٌ آخر كنت أبحث عنه لقدسقطمن السماءمنذ قرابةالشهر،لكنه ليسقنبلة. |
Não, não, sou só um amigo, só Estou à procura dela. | Open Subtitles | لا، لا، لا، أنا مجرد صديق، أنا فقط أبحث عنها. |
Estou à procura dos castiçais que te comprei. | Open Subtitles | أحاول إيجاد أعواد الشمع التي أشتريتها لكِ |
Não posso ir convosco. Estou à procura do meu amigo. | Open Subtitles | لا يمكنني الذهاب معكما، إنّي أبحث عن صديقي. |
Sr. Monk, por favor ajude-me. Não sei do que Estou à procura. | Open Subtitles | السيد مونك ، رجاءً ساعدني لا اعرف ما الذي ابحث عنه |
Estou à procura dele há duas horas. | Open Subtitles | لقد كنت أبحث عنه خلال الساعتين الماضيتين |
Desculpe, Estou à procura da minha irmã, Carol Rhodes. | Open Subtitles | اهلاً, إنني أبحث عن أختي كارول. كارول رودز |
Estou à procura dum doente admitido recentemente. | Open Subtitles | أشكرك. أنا ابحث في الحالان المدخله مؤخراً. |
Sabes, o que acontece é que Estou à procura de um velho amigo e verdade seja dita, estou um pouco mal de dinheiro. | Open Subtitles | ... اتعلم , انني ابحث عن . صديقيٍ قديم لي . و الحق يُقال , لدي ازمة في المال الان |
Na verdade, Estou à procura do Batman, número 14. | Open Subtitles | بالواقع انا ابحث عن الرجل الوطواط العدد 14 |
Estou à procura de duas mulheres. Usam roupas reluzentes. | Open Subtitles | أحبث عن إمرأتين، يرتديتان ملابس لامعة. |
- Seu parvo, Estou à procura de um idiota. | Open Subtitles | أيها الغبي أخبرتك أني أبحث عن شخص يسهل استغلاله |
Estou à procura de qualquer um que possa ser considerado um candidato. | Open Subtitles | أنا أبحث فقط عن شخص ما والذي يمكنه أن يكون مرشحاً حتى عن بعد |
Estou à procura de algo, mas não sei bem o que procuro. | Open Subtitles | أنصِت. أنا أبحثُ عن شيءٍ ما، ولكنّني لا أعرف بالتحديد ما الذي أبحثُ عنه |