ويكيبيديا

    "estou a começar a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بدأت
        
    • بدأتُ
        
    • أَبْدأُ
        
    • أفقد
        
    • بدءت
        
    Estou a começar a ficar cansado de aterrar de rabo. Open Subtitles لقد بدأت أتعب بشكل مروع من الهبوط على مؤخرتي
    Estou a começar a pensar que não há plano, e se existe, eu não estou incluída nele. Open Subtitles لقد بدأت أعتقد بأنه ليس هناك خطة وإن كانت هناك ، فلن أشك بها أبداً
    Sabes, querido, Estou a começar a ficar ansiosa... pelos nossos passeios. Open Subtitles أتعرف يا عزيزي ، بدأت أتوق بشدة لجولاتنا على الدراجة
    Mas Estou a começar a ficar vemelho nas pedras adjacentes. Open Subtitles لكني بدأت في رؤية بعض الأحمرار على الصخور المجاورة
    Estou a começar a achar que lá fora é mais seguro. Open Subtitles حسناً، بدأتُ أشعر أنّي قد أكون أكثر أمناً في الخارج.
    Não há...? Não estou a perceber. Estou a começar a esquecer-me dela! Open Subtitles ـ لم يكن ، هذا غير مفهوم ـ لقد بدأت أنساها
    Bom, Estou a começar a sentir-me eu mesma de novo. Open Subtitles حقا؟ حسنا, لقد بدأت أشعر أنني على طبيعتي مجددا
    Pois Estou a começar a pensar se foi realmente isso. Open Subtitles لأني بدأت أتسائل اذا كان هذا ما حدث فعلا
    - Já Estou a começar a ter dúvidas. - E por quê? Open Subtitles ـ لقد بدأت اعيد التفكير في الأمر ـ لماذا ستعيدين التفكير؟
    Karenina, achas que Estou a começar a passar pela mudança? Open Subtitles كارانينا, لا تعتقدين انني بدأت اتغير جسدياً, أليس كذلك؟
    Tu comprometes-te, e eu vou para baixo contigo Estou a começar a desfrutar da minha vida patética aqui. Open Subtitles أذا كشف أمرك فسينتهي أمري معك، و أنا بدأت للتو الاستمتاع بحياتي الصغيرة المثيرة للشفقة هنا.
    Estou a começar a pensar que isso não é para mim. Open Subtitles .. لكن لقد بدأت أعتقد أنه ربما ليس مقدراً لي
    Não consigo conciliar a contradição, exceto que Estou a começar a acreditar que esses opostos não se anulam uns aos outros. TED لا يمكنني حل المناقضة، ولكني بدأت بالإيمان أن هذان الشيئان المتعاكسان لا يلغيان بعضهما الآخر.
    E agora, a partir da mitologia disso, Estou a começar a criar um mundo. TED والآن من الأسطورة المتعلقة بذلك، بدأت بخلق عالم.
    Estou a começar a perceber. Pensou que a ia beijar. Open Subtitles بدأت أتفهم الأمر تظنين أنني سأقدم على تقبيلك
    Estou a começar a pensar que ninguém no hotel viu realmente Kaplan. Open Subtitles بدأت أعتقد انة لا يوجد أحد فى الفندق رأى "كابلن" شخصياً
    Nem sei como exprimir isto... Estou a começar a pensar que o que te aconteceu não... foi só uma experiência alucinatória. Open Subtitles أنا حتى لا أعرف كيف أصيغ هذا في كلمات ولكن أنا بدأت أعتقد أن ما حدث لك كان. ليس فقط مجرد هلوسة.
    Já passaram vinte anos. Estou a começar a perder as esperanças. Open Subtitles انها عشرون سنه الآن و قد بدأت أفقد الثقه
    Estou a começar a afastar os homens que estou a tentar seduzir. Open Subtitles لقد بدأتُ بتنفير الرجال الذين أنوي إغواءهم
    Estou a começar a perceber que não existe razão para poupar para a universidade. Open Subtitles بدأتُ أدرك أن لا جدوى من إدّخار المال للجامعة
    Estou a começar a perguntar-me se ele terá um gabinete, sequer. Open Subtitles أَبْدأُ بالتَسَائُل إذا عِنْدَهُ مكتبُ حتى.
    Jack, Estou a começar a ficar preocupada. Não podes vir até cá? Open Subtitles جاك" لقد بدءت فى القلق الا تستطيع ان تحضر الى هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد