ويكيبيديا

    "estou cá" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنا هنا
        
    • أكون هنا
        
    • وجودي هنا
        
    • وأنا هنا
        
    • أنني هنا
        
    • إنني هنا
        
    • انا في الداخل
        
    • إني هنا
        
    • أَنا هنا
        
    • أننى هنا
        
    • لستُ هنا
        
    Estou cá para lhe facilitar a vida. Quer boleia para algum lado? Open Subtitles أنا هنا لأجعل حياتك أسهل هل أوصلك إلى مكان ما ؟
    Não. Só Estou cá hoje para a cena da cabeça. Open Subtitles لا, أنا هنا النهاردة بس عشان مشهد ضربة الرأس
    Não me livro do sotaque. Estou cá há 16 anos. Open Subtitles لا أستطيع فقد اللهجة أنا هنا منذ ستة عشر عاما.
    De certeza que não Estou cá na Véspera de Ano Novo. Open Subtitles أنا متأكدة أني لن أكون هنا في عشية رأس السنة
    Estou cá à duas semanas, e desde a prisão que não me sentia tão tranquilo. Open Subtitles أنا هنا لمدة إسبوعين الآن لم أشعر بهذه الفرحة منذ أن خرجت من السجن
    Na verdade Estou cá para ajudar um rapaz chamado Max. Open Subtitles في الواقع، أنا هنا لمساعدة طفل اسمه، ماكس
    Ela vai dizer-vos que Estou cá à procura de emprego. Open Subtitles إدع ضابط إطلاق سراحي. هي ستخبر بأنّك أنا هنا بحث عن العمل.
    Escutem, queridas, Estou cá há poucos dias, mas explicam-me que diabo é isto? Open Subtitles أنظروا هنا يا فتيات, أنا هنا منذ بضعة أيام ولكن هل ستوضحون الأمر ما هذا بحق الجحيم ؟
    Estou cá... Já não sei há quanto tempo a tentar... Open Subtitles أنا هنا منذ، لا أدري منذ متى أحاول فقط...
    Eu Estou cá, porque disse que o vinho importado é melhor do que o nosso! Open Subtitles أنا هنا لإننى قلت إن الخمور المستوردة أفضل من المحلية
    - Sim, nós partilhamo-lo. Só Estou cá umas horas por semana. Sente-se, por favor. Open Subtitles نعم،نحن نشترك فيه أنا هنا فقط لعدة ساعات،اجلس من فضلك
    E mais uma coisa, absolutamente ninguém pode saber por que motivo Estou cá. Open Subtitles أوه ، وشيئ آخر ، وبالتأكيد لا أحد يعرف لماذا أنا هنا
    Quero dizer, para mim, Estou cá para que faças boa figura, e para ganhar dinheiro. Open Subtitles أعني، بالطريقة التي أراها، أنا هنا فقط لتبدو في حالة جيدة، ومن أجلي لجمع النقود
    Eu Estou cá e, depois, chegas a casa e passas por herói. Open Subtitles أنا هنا, وتأتي أنتَ إلى البيت لتكون البطل
    Não, Estou cá eu, e quero juntar-me a vocês! Open Subtitles في الحقيقة أنا هنا و أريد الإنضمام لكم
    Estou cá há dez anos e ainda sou o tipo novo. Open Subtitles أنا هنا منذ عشرة أعوام و لازلتُ المقيم الجديد
    Não sei o nome, não sou daqui. Estou cá em lua-de-mel. Open Subtitles لا أعرف اسمه ، لست من هذه المنطقة أنا هنا لقضاء شهر العسل
    Já te disse, não me venhas espreitar quando Estou cá em cima. Open Subtitles لقد أخبرتك ألا تتسللى و تتجسسى علىَّ أبداً عندما أكون هنا
    Ouça, enquanto Estou cá, posso fazer-lhe um churrasco uma noite. Open Subtitles أنصت, لربما خلال وجودي هنا أستطيع أن أشوي لكَ قليلاً
    Esquece os miúdos. Estão a dormir. Além disso, Estou cá eu. Open Subtitles إنسي أمرههم فهم نائمون وأنا هنا
    Mas a diferença é que Estou cá há gerações. Open Subtitles لكن يكمن الاختلاف أنني هنا منذ عدة أجيال
    Estou cá há dois anos e meio e parece mais do que a eternidade. Open Subtitles , إنني هنا منذ عامين ونصف وأشعر أنه أطول من الخلود
    Estou cá dentro. Guia-me. Open Subtitles انا في الداخل ، دلنــي
    Não Estou cá por uma história. Estou aqui como amiga. Open Subtitles لست هنا ابتغاءً في قصّة صحفية، إني هنا لمساندة صديقةٍ.
    É por isso que Estou cá com o Professor Frazier. Open Subtitles لِهذا أَنا هنا مَع الأستاذِ فرايزر.
    Ainda bem que Estou cá para controlar estes energúmenos. Open Subtitles من الجيد أننى هنا لإبقاء أولئك الأوغاد تحت المراقبة
    Não falemos do Tavern porque não Estou cá por isso. Open Subtitles حسنا" دعينا لا نتحدث بشأن المطعم لأنني لستُ هنا من أجل ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد