ويكيبيديا

    "estou farto" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لقد سئمت
        
    • لقد تعبت
        
    • سئمت من
        
    • لقد مللت
        
    • لقد إكتفيت
        
    • لقد سأمت
        
    • اكتفيت من
        
    • أنا متعب
        
    • لقد انتهيت
        
    • أنا مريض
        
    • أنا تعبت
        
    • ضقت ذرعاً
        
    • لقد سئمتُ
        
    • تعبت من
        
    • أَنا مريضُ
        
    Estou farto de corrigir os erros de um bando de corretores que até venderam seguros de vida a um tipo que dorme com cobras. Open Subtitles لقد سئمت بتخلل أسنانى كل مرة بعد أن يتعاقد رجل عصابات مع مندوب شبه أخرس ليتعاقد على تأمين حياة مع شخص كسول
    Estou farto destes patifes ... que entram no meu escritório, Open Subtitles لقد سئمت من هذا النوع يأتون إلى مكتبي، مكتبي
    Estou farto de ser punido por ter estes dons. Open Subtitles لقد تعبت من معاقبتي على تمتعي بتلك القدرات
    Eu estou exactamente onde estava há 5 anos. Estou farto disto. Eu... Open Subtitles وأنا بمكاني ذاته كما كنت قبل 5 سنوات ، لقد مللت
    Estou farto. sua simplória ignorante! Vai trabalhar! Open Subtitles لقد إكتفيت منك ، أيتها القروية الجاهلة ، إذهبي للعمل
    Estou farto de perder com as cabras da zona Este. Open Subtitles لقد سئمت الخسارة أمام فريق الجانب الشرقي كل سنة
    Estou farto de aceitar ordens dele e de perseguir o Avatar. Open Subtitles ,لقد سئمت من تنفيذ أوامره و تعبت من ملاحقة الآفاتار
    E substitui aqueles sinais. Estou farto de os ver. Open Subtitles وغير هذهـ العلامات لقد سئمت من النظر إليها
    Ele está gerir o pessoal todo, meu. Estou farto desta guerra. Open Subtitles إنّه الآمر الناهي ، هنا لقد سئمت من هذه الحرب
    Estou farto de ser esquilo, Merlin! Só me traz sarilhos! Open Subtitles مارلين لقد تعبت من أكون سنجاب أنه لا توجد إلا المشاكل هنا
    Estou farto de fazer o teu joguinho. És uma espertalhona de Radcliffe. Open Subtitles لقد تعبت من لعب لعبتك أنتي عاشقة رادكليف
    Tive de controlá-lo. Estou farto desta treta. - Meu amigo! Open Subtitles تحتم عليّ شد أذنيه سئمت من حماقاته طوال الوقت
    Estou farto de todos vocês me avisarem sobre as minhas coisas. Open Subtitles لقد مللت جداً منك ومن كل شخص آخر يخبرني بشؤوني
    Quero o meu dinheiro. Estou farto! Um reles ladrão de cigarros! Open Subtitles أريد مالي اللعين، لقد إكتفيت من ذلك الوغد
    Estou farto que as pessoas me chamem velho e gordo! Open Subtitles لقد سأمت من الناس، عندما تقول لي العجوز السمين
    - Por mim, tudo bem. - Já Estou farto disto. Open Subtitles هذا جيد بالنسبة لى اتعرفون لقد اكتفيت من ذلك
    Podemos fazer aquela coisa sempre que quisermos. Estou farto de fazer sempre aquela coisa. Nós vamos. Open Subtitles نحن يمكن أن نفعل ذلك في أي وقت أنا متعب من عمل ذلك الشيئ
    Estou farto e cansado da ganância, do egoísmo e de toda a apropriação. Open Subtitles لقد انتهيت . لقد تعبت و مليت من الطمع و الانانيه و الاخذ
    Agora desanda daqui. Estou farto de olhar para ti. Open Subtitles الآن سأنهار, أنا مريض بسكر كما ترى ذلك
    Estou farto de comer rato. Porque não podemos ficar num lugar porreiro? Open Subtitles أنا تعبت من الجرذان لماذا لا نقيم في مكان لطيف ؟
    Estou farto deste tipo e dos seus comentários rudes. Open Subtitles ضقت ذرعاً من هذا الرّجل ومن تعاليقه السّخيفة
    Estou farto de todos brincarem com a vida deste homem. Open Subtitles لقد سئمتُ من مشاهدة الجميع يلعب بحياة هذا الرجل.
    Estou farto desta treta do Sombra, está a meter-se em assuntos de policia. Open Subtitles أَنا مريضُ هذا عملِ الظِلِّ، تدخّله في شؤونِ الشرطةِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد