Estou farto de corrigir os erros de um bando de corretores que até venderam seguros de vida a um tipo que dorme com cobras. | Open Subtitles | لقد سئمت بتخلل أسنانى كل مرة بعد أن يتعاقد رجل عصابات مع مندوب شبه أخرس ليتعاقد على تأمين حياة مع شخص كسول |
Estou farto destes patifes ... que entram no meu escritório, | Open Subtitles | لقد سئمت من هذا النوع يأتون إلى مكتبي، مكتبي |
Estou farto de ser punido por ter estes dons. | Open Subtitles | لقد تعبت من معاقبتي على تمتعي بتلك القدرات |
Eu estou exactamente onde estava há 5 anos. Estou farto disto. Eu... | Open Subtitles | وأنا بمكاني ذاته كما كنت قبل 5 سنوات ، لقد مللت |
Estou farto. sua simplória ignorante! Vai trabalhar! | Open Subtitles | لقد إكتفيت منك ، أيتها القروية الجاهلة ، إذهبي للعمل |
Estou farto de perder com as cabras da zona Este. | Open Subtitles | لقد سئمت الخسارة أمام فريق الجانب الشرقي كل سنة |
Estou farto de aceitar ordens dele e de perseguir o Avatar. | Open Subtitles | ,لقد سئمت من تنفيذ أوامره و تعبت من ملاحقة الآفاتار |
E substitui aqueles sinais. Estou farto de os ver. | Open Subtitles | وغير هذهـ العلامات لقد سئمت من النظر إليها |
Ele está gerir o pessoal todo, meu. Estou farto desta guerra. | Open Subtitles | إنّه الآمر الناهي ، هنا لقد سئمت من هذه الحرب |
Estou farto de ser esquilo, Merlin! Só me traz sarilhos! | Open Subtitles | مارلين لقد تعبت من أكون سنجاب أنه لا توجد إلا المشاكل هنا |
Estou farto de fazer o teu joguinho. És uma espertalhona de Radcliffe. | Open Subtitles | لقد تعبت من لعب لعبتك أنتي عاشقة رادكليف |
Tive de controlá-lo. Estou farto desta treta. - Meu amigo! | Open Subtitles | تحتم عليّ شد أذنيه سئمت من حماقاته طوال الوقت |
Estou farto de todos vocês me avisarem sobre as minhas coisas. | Open Subtitles | لقد مللت جداً منك ومن كل شخص آخر يخبرني بشؤوني |
Quero o meu dinheiro. Estou farto! Um reles ladrão de cigarros! | Open Subtitles | أريد مالي اللعين، لقد إكتفيت من ذلك الوغد |
Estou farto que as pessoas me chamem velho e gordo! | Open Subtitles | لقد سأمت من الناس، عندما تقول لي العجوز السمين |
- Por mim, tudo bem. - Já Estou farto disto. | Open Subtitles | هذا جيد بالنسبة لى اتعرفون لقد اكتفيت من ذلك |
Podemos fazer aquela coisa sempre que quisermos. Estou farto de fazer sempre aquela coisa. Nós vamos. | Open Subtitles | نحن يمكن أن نفعل ذلك في أي وقت أنا متعب من عمل ذلك الشيئ |
Estou farto e cansado da ganância, do egoísmo e de toda a apropriação. | Open Subtitles | لقد انتهيت . لقد تعبت و مليت من الطمع و الانانيه و الاخذ |
Agora desanda daqui. Estou farto de olhar para ti. | Open Subtitles | الآن سأنهار, أنا مريض بسكر كما ترى ذلك |
Estou farto de comer rato. Porque não podemos ficar num lugar porreiro? | Open Subtitles | أنا تعبت من الجرذان لماذا لا نقيم في مكان لطيف ؟ |
Estou farto deste tipo e dos seus comentários rudes. | Open Subtitles | ضقت ذرعاً من هذا الرّجل ومن تعاليقه السّخيفة |
Estou farto de todos brincarem com a vida deste homem. | Open Subtitles | لقد سئمتُ من مشاهدة الجميع يلعب بحياة هذا الرجل. |
Estou farto desta treta do Sombra, está a meter-se em assuntos de policia. | Open Subtitles | أَنا مريضُ هذا عملِ الظِلِّ، تدخّله في شؤونِ الشرطةِ |