ويكيبيديا

    "estragaste" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أفسدت
        
    • خربت
        
    • أفسدتِ
        
    • افسدت
        
    • دمرت
        
    • خرّبت
        
    • أفسدتها
        
    • أفسد
        
    • أفسدته
        
    • أخفقت
        
    • تفسد
        
    • بإفساد
        
    • دمرتي
        
    • اخفقت
        
    • افسدتي
        
    Ed" com estes tipos. Já me Estragaste a vida. Open Subtitles أفسدت حياتي بما فيه الكفاية فقط أذهب بعيداً
    Foi porque, quando Estragaste tudo nesse dia, fizeste-o para todos nós. Open Subtitles لأنك عندما أسأت التصرف ذلك اليوم أفسدت الأمر علينا جميعاً
    Queria que dissesses algo romântico e tu Estragaste tudo. Open Subtitles أردتك أن تقول شيئا رومانسيا وأنت أفسدت الامر
    Estragaste o casamento do Nardo, temos a casa cheia de rebuçados e tu és um furacão, meu! Open Subtitles لقد خربت زفاف ناردو يوجد جيلي بيين في كل مكان انت مثل اعصار، يا رجل
    Eu até tinha a camisa ideal, mas tu Estragaste tudo. Open Subtitles لقد كنت أرتدي القميص المناسب لكنك أفسدتِ الأمر
    Podíamos ter feito muitas coisas juntos, - mas Estragaste tudo. Open Subtitles كنّا نستطيع تحقيق أيّ شيء معاً لكنّك أفسدت ذلك.
    E teria sido um momento muito fixe, mas tu Estragaste tudo. Open Subtitles وكنا سنحظى فعلاً بلحظات رائعة، ولكنك أفسدت الأمر نوعاً ما
    E tu Estragaste tudo com essa cena do nome. Open Subtitles أجل، وأنت حقاً أفسدت الأمر بموضوع أسمك هذا
    Nós queríamos ter o filho, mas tu Estragaste tudo! Open Subtitles أردنا أن يكون لنا طفل لكنكِ أفسدت كل شيء
    Estragaste tudo, meu merdolas. Aqui não voltas a tocar! Open Subtitles لقد أفسدت الحفلة, ايها الحقير لن تقدم ابدا مع سوليفان مرة اخري
    Estragaste o final da minha anedota do golfista japonês. Open Subtitles لقد أفسدت مزحتى عن لاعبي الجولف اليابانيين
    Eu te trouxe aqui! Queria partilhar a força, mas Estragaste tudo apaixonando-te. Open Subtitles أنا أحضرتك هنا، أردتك أن تشاركني "القوة" و أنت أفسدت الأمر
    Não chateava ninguém e tu Estragaste isso. Open Subtitles أعيش مترفا ولم أعبث مع أحد و أنت جئت و خربت ذلك كله
    É uma responsabilidade maior do que todas as que já tiveste e Estragaste. Open Subtitles هذه مسؤولية أكبر مما أي كان ما تحملته على الإطلاق و خربت
    Fiquei feliz de almoçar contigo. Agora Estragaste tudo. Open Subtitles لقد كنت سعية للغاية لتناول الغداء معكِ ولكنكِ أفسدتِ الأمر
    Tu Estragaste a minha festa. Sabes disso. Open Subtitles حقيقي ، لقد افسدت على سهرتي انت تعلم هذا
    Já me Estragaste a vida, também podes estragar-me o casamento. Open Subtitles فأنك قد دمرت حياتي يمكنك أن تدمر زفافي أيضاً
    Foste tu que Estragaste o meu cartaz, não foste? Open Subtitles أنت التي خرّبت لافتتي ، أليس كذلك ؟
    Queria guardar este colar para uma grande ocasião mas Estragaste tudo. Open Subtitles أردت توفير هذه القلادة لمناسبة ولكنك أفسدتها.
    Estragaste a minha imaginação... e a capacidade de... para... Open Subtitles تباً للتلفاز أفسد عليّ مخيلتي مثلماأفسدقدرتيعلى .. على..
    Estou a tentar voltar a marcar a reunião que tu Estragaste. Open Subtitles لازالت أعمل على تدارك الاجتماع الذي أفسدته
    O que o meu amigo estrangeiro quer dizer Formam, é que tu Estragaste tudo. Open Subtitles ما يحاول صديقي الأجنبي أن يقوله هنا هو أنك أخفقت يا رجل
    Tu sabes porque é que eu quase Estragaste as coisas com a Kim, Open Subtitles أنت تعلم لماذا دائما تفسد الأمور مع كيم
    Estragaste a vida das crianças. Open Subtitles لقد قمت بإفساد حياة هذه الطفلة.
    Estragaste tudo. Open Subtitles لقد دمرتي كل شيئ
    Escuta, tu Estragaste os períodos, Estragaste o enredo, mesmo com ótimas falas, dá-me as ferramentas de que preciso! Open Subtitles اسمع لقد اخفقت بالدورة الشهرية لقد اخفقت باالاتفاقية , وحظيت بالسطور الأفضل دع لي الاداة التي احتاجها
    Não, agora é que Estragaste tudo. Avisa-me se sobreviveres. Open Subtitles أوه ، لا ، لقد افسدتي الأمر الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد