| Ed" com estes tipos. Já me Estragaste a vida. | Open Subtitles | أفسدت حياتي بما فيه الكفاية فقط أذهب بعيداً |
| Foi porque, quando Estragaste tudo nesse dia, fizeste-o para todos nós. | Open Subtitles | لأنك عندما أسأت التصرف ذلك اليوم أفسدت الأمر علينا جميعاً |
| Queria que dissesses algo romântico e tu Estragaste tudo. | Open Subtitles | أردتك أن تقول شيئا رومانسيا وأنت أفسدت الامر |
| Estragaste o casamento do Nardo, temos a casa cheia de rebuçados e tu és um furacão, meu! | Open Subtitles | لقد خربت زفاف ناردو يوجد جيلي بيين في كل مكان انت مثل اعصار، يا رجل |
| Eu até tinha a camisa ideal, mas tu Estragaste tudo. | Open Subtitles | لقد كنت أرتدي القميص المناسب لكنك أفسدتِ الأمر |
| Podíamos ter feito muitas coisas juntos, - mas Estragaste tudo. | Open Subtitles | كنّا نستطيع تحقيق أيّ شيء معاً لكنّك أفسدت ذلك. |
| E teria sido um momento muito fixe, mas tu Estragaste tudo. | Open Subtitles | وكنا سنحظى فعلاً بلحظات رائعة، ولكنك أفسدت الأمر نوعاً ما |
| E tu Estragaste tudo com essa cena do nome. | Open Subtitles | أجل، وأنت حقاً أفسدت الأمر بموضوع أسمك هذا |
| Nós queríamos ter o filho, mas tu Estragaste tudo! | Open Subtitles | أردنا أن يكون لنا طفل لكنكِ أفسدت كل شيء |
| Estragaste tudo, meu merdolas. Aqui não voltas a tocar! | Open Subtitles | لقد أفسدت الحفلة, ايها الحقير لن تقدم ابدا مع سوليفان مرة اخري |
| Estragaste o final da minha anedota do golfista japonês. | Open Subtitles | لقد أفسدت مزحتى عن لاعبي الجولف اليابانيين |
| Eu te trouxe aqui! Queria partilhar a força, mas Estragaste tudo apaixonando-te. | Open Subtitles | أنا أحضرتك هنا، أردتك أن تشاركني "القوة" و أنت أفسدت الأمر |
| Não chateava ninguém e tu Estragaste isso. | Open Subtitles | أعيش مترفا ولم أعبث مع أحد و أنت جئت و خربت ذلك كله |
| É uma responsabilidade maior do que todas as que já tiveste e Estragaste. | Open Subtitles | هذه مسؤولية أكبر مما أي كان ما تحملته على الإطلاق و خربت |
| Fiquei feliz de almoçar contigo. Agora Estragaste tudo. | Open Subtitles | لقد كنت سعية للغاية لتناول الغداء معكِ ولكنكِ أفسدتِ الأمر |
| Tu Estragaste a minha festa. Sabes disso. | Open Subtitles | حقيقي ، لقد افسدت على سهرتي انت تعلم هذا |
| Já me Estragaste a vida, também podes estragar-me o casamento. | Open Subtitles | فأنك قد دمرت حياتي يمكنك أن تدمر زفافي أيضاً |
| Foste tu que Estragaste o meu cartaz, não foste? | Open Subtitles | أنت التي خرّبت لافتتي ، أليس كذلك ؟ |
| Queria guardar este colar para uma grande ocasião mas Estragaste tudo. | Open Subtitles | أردت توفير هذه القلادة لمناسبة ولكنك أفسدتها. |
| Estragaste a minha imaginação... e a capacidade de... para... | Open Subtitles | تباً للتلفاز أفسد عليّ مخيلتي مثلماأفسدقدرتيعلى .. على.. |
| Estou a tentar voltar a marcar a reunião que tu Estragaste. | Open Subtitles | لازالت أعمل على تدارك الاجتماع الذي أفسدته |
| O que o meu amigo estrangeiro quer dizer Formam, é que tu Estragaste tudo. | Open Subtitles | ما يحاول صديقي الأجنبي أن يقوله هنا هو أنك أخفقت يا رجل |
| Tu sabes porque é que eu quase Estragaste as coisas com a Kim, | Open Subtitles | أنت تعلم لماذا دائما تفسد الأمور مع كيم |
| Estragaste a vida das crianças. | Open Subtitles | لقد قمت بإفساد حياة هذه الطفلة. |
| Estragaste tudo. | Open Subtitles | لقد دمرتي كل شيئ |
| Escuta, tu Estragaste os períodos, Estragaste o enredo, mesmo com ótimas falas, dá-me as ferramentas de que preciso! | Open Subtitles | اسمع لقد اخفقت بالدورة الشهرية لقد اخفقت باالاتفاقية , وحظيت بالسطور الأفضل دع لي الاداة التي احتاجها |
| Não, agora é que Estragaste tudo. Avisa-me se sobreviveres. | Open Subtitles | أوه ، لا ، لقد افسدتي الأمر الآن |