Mas isso vai exigir uma mudança de estratégia, pois a estratégia antiga era aprender com os erros | TED | ولكن هذا الفوز يتطلب تغييرًا في الاستراتيجية. لأن استراتيجيتنا القديمة مبنية على التعلم من الأخطاء. |
Parece que abanar é uma estratégia mais eficaz do que a outra. | TED | إذ يبدو أن التلويح بالقالب هي الاستراتيجية الأكثر فاعلية من الأخرى. |
Tive que inventar uma estratégia para poder urinar em paz. | TED | واضطررت إلى إيجاد استراتيجية لأتمكن من قضاء حاجتي بسلام. |
Também afetam as pessoas que querem enviar mensagens. Porque isto é uma transformação do ecossistema como um todo, não é apenas uma estratégia específica. | TED | لأن هذا تحول شامل في النظام البيئي وليست فقط أستراتيجية محددة مشاكل الإعلام التقليدي ، منذ القرن العشرين |
Mas o macaco desenvolveu gradualmente uma estratégia. | TED | ولكن القرد تمكّن تدريجيا من تطوير استراتيجيّة. |
Então, se não eras uma valentona, qual era a tua estratégia? | Open Subtitles | إذاَ إن لم تكوني ضاربة أولاد فما هي استراتيجيتك ؟ |
Sem falar na estratégia vil de publicidade subliminar. | Open Subtitles | لا داعي لذكر الخطط القذرة من الإعلانات الغير واعية |
Ligar-te e pôr o altifalante? Discutir uma estratégia contigo? | Open Subtitles | أن أتصل بك على الهاتف ونتكلم عن استراتيجيتنا |
A nossa estratégia é centenas de pequenas mudanças que devem ser implementadas em dias ou meses, e não anos. | TED | استراتيجيتنا عبارة عن مئات من التغييرات الطفيفة التي يمكن تطبيقها في يوم وشهر، وليست سنوات |
Fiquei contente ao ver que o presidente Obama apoiou a estratégia do banco de combustível nuclear quando discursou em Praga, há umas semanas. | TED | وانا سعيد لاني ارى الرئيس اوباما يدعم هذا البرنامج و هذه الاستراتيجية في التفكيك عندما تحدث في براغ في الأسبوع الأخرى. |
Para que possas continuar vivo. É uma estratégia de génio! Não? | Open Subtitles | لكي تبقى حياً , هذه أقوى استراتيجية دفاعية سمعت بها |
Bem, não vamos alterar a nossa estratégia de defesa, mas... | Open Subtitles | والمعنى ؟ حسناً .. لن نغير استراتيجية دفاعنا .. |
Pois. Olha, é uma estratégia clássica, distrair o opositor da sua táctica. | Open Subtitles | أجل , أنظر , إنها أستراتيجية معركة كلاسيكية لرمي المُعارض من لعبته |
Não tinha nenhum grande plano, nenhuma estratégia, nenhum acordo com as autoridades superiores, nada além de uma vaga aspiração pela glória, | Open Subtitles | لم يكن لديه مُخطّط كبير أو استراتيجيّة لا إتفاق مُبرم مع سلُطات عُليا لا شيء سوى إشتياق إلي مجد غامض |
E qual seria a sua estratégia para me defender contra um homem tão formidável? | Open Subtitles | وماذا ستكون استراتيجيتك للدفاع عني ضد رجل كهذا؟ |
Quero toda a estratégia existente, para a eventual colisão de um objecto com a Terra. | Open Subtitles | هذا ما سنفعله , أريد كل الخطط التى لدينا حول إصطدام الأرض حسنا؟ |
- Não te pus no comando... para estragares a estratégia da guerra. | Open Subtitles | لمْ أضعكِ في المسؤولية لكي تخرجي عن نهج خطتنا الحربية كاملةً |
Ainda não? Vai para uma batalha sem estratégia, sem armadilha, sem tretas? | Open Subtitles | ستدخلين معركة بلا تخطيط او دروع او اى هراء؟ |
Esta é normalmente a sua estratégia para o primeiro encontro: Dissecar o passatempo nacional do país? | Open Subtitles | هذه إستراتيجيتك الطبيعية عن تسلية مقاطعتى الوطنية ؟ |
Você falhou a utilizar a mais eficaz estratégia não usas-te a estratégia mais eficaz Usa os recurso disponiveis | Open Subtitles | لقد أخفقت في إستعمال الإستراتيجية الأكثر فعالية بعدم إستخدامك للموارد الممكنة من أجل التأثير على نتيجتُكَ |
Mas não comecei por querer fazer parte da estratégia de redução de crimes definida por qualquer um. | TED | ولكني لم أبدأ رحلتي راغباً أن أكون عضواً في إستراتيجية شخص ما للحد من الجريمة. |
A nossa estratégia será expor os abusos policiais... e desacreditar a investigação deles. | Open Subtitles | الآن، إستراتيجيتنا مِنْ هذه النقطةِ على أَنْ تُعرّضَ إنتهاكاتَ الشرطةِ، ويُكذّبُ تحقيقَهم. |
A música que estava a tocar faz parte da estratégia de sedução? | Open Subtitles | تلك الموسيقى التي كانت تُعزف، هل ذلك جزء من إستراتيجيّة إغوائك؟ |
São usados modelos matemáticos para replanear continuamente uma estratégia cooperativa 50 vezes por segundo. | TED | وتستخدم النماذج الرياضية بشكل مستمر لإعادة التخطيط لاستراتيجية تعاونية 50 مرة في الثانية الواحدة. |