Daqui para a frente, talvez devesse ser eu a disparar. | Open Subtitles | في المستقبل ، ربما يجب أن أقوم أنا بإطلاق النار |
- Sabes que mais? Se calhar, é melhor ser eu a falar. | Open Subtitles | في الواقع، لربما من الأفضل أن أقوم أنا بالتحدث. |
Podes tocá-la à noite antes de ires dormir e fingir que sou eu a cantar. | Open Subtitles | ممكن تشغليه في الليل قبل ذهابك للنوم وتتخيلي بإِنني أنا التي تغني |
eu a pensar que estava reformado e venho dar consigo metido em todo o tipo de homicídios! | Open Subtitles | و أنا الذي كنت أظن أنك تقاعدت . جئت لأجدك و قد خلطت نفسك بجرائم القتل و كل تلك الأشياء |
Lembre-se, deixe-me ser eu a falar. Eu sei lidar com esta gente. | Open Subtitles | تذكر، دعني أنا من يتحدث أعرف كيف أتولى هذا النوع، حسناً؟ |
Às vezes, imagino como seria se fosse eu a violar-te todas as noites. | Open Subtitles | أحياناً أتساءل كيف سيكون الأمر لو كنت أنا الذى يغتصبك فى مؤخرتك كل ليلة؟ |
Devia ter sido eu a rainha dentro do casulo, | Open Subtitles | أنا مَن كان عليها التواجد داخل الشرنقة الملكة |
Por isso, porque não adormeces e deixas que seja eu a preocupar-me. | Open Subtitles | لذا لماذا لا تذهبي في النوم وتدعيني انا الذي أقلق عن هذا ؟ ؟ |
Quando eu a faço, é apenas ilegal. | Open Subtitles | عندما أقوم أنا بذلك، فإنّها عمليّة غير قانونيّة فحسب. |
Deixem-me ser eu a falar, está bem? | Open Subtitles | فقط إتركاني أقوم أنا بالكلام. حسناً؟ |
Deixa-me ser eu a falar, está bem? | Open Subtitles | فقط دعيني أقوم أنا بالكلام. حسناً؟ |
E, mais importante ainda, porque outra razão seria eu a atender o telefone? | Open Subtitles | و الأكثر أهمية لماذا أكون أنا التي أجابت على الهاتف ؟ |
Sim, mas quero ser eu a contar-lhe, não a central de informações. | Open Subtitles | أجل ، لكنني أريد أن أكون أنا التي أقول له و ليس أحد آخر |
É suposto ser eu a "mulher de negócios"! | Open Subtitles | أنا التي من المفترض أن تكون سيدّة الأعمال هنا |
Eu. A fazer-te um favor, e tu estás-te nas tintas para mim. | Open Subtitles | أنا الذي فلعت لك معروفاً وأنتِ تضيعين الأمر سدي |
Ainda bem que ligaste. Parece que sou sempre eu a ligar. | Open Subtitles | أنا سعيد باتصالك كنت أعتقد أنني أنا الذي يتصل بك دائماً |
Não sei, isto está tudo a começar a ficar muito interessante, mas, sabe, parece-me que sou só eu a fazer os trabalhos pesados por aqui. | Open Subtitles | لا أعلم ، هذا كله أصبح ممتعاً لكن ، أتعلم ، يبدو أنني أنا الذي أقوم بكل الأعمال الثقيلة |
Quando o governo trouxer as mulas, deixa-me ser eu a falar. | Open Subtitles | عندما تأتي الحكومة الى هنا مع البغال أرجوك، دعني أتولى الحديث |
Tens de me deixar ser eu a falar, daqui em diante, está bem? | Open Subtitles | دعني أتولى أمر المُحادثة من الآن فصاعداً، حسناً؟ رجاءاً |
Infelizmente, serei eu a encurtar esta noite. | Open Subtitles | سأكون أنا الذى.. |
Talvez tenha sido eu a seduzi-la. | Open Subtitles | ربما أنا الذى أغويتها |
Se esta foi a melhor ideia que tiveram para alcançar uma vitória, não devia ser eu a demitir-me. | Open Subtitles | إن كانت هذه أفضل فكرة يمكنك التفكير بها لتفوز لا يجب أن يكون أنا مَن يستقيل |
Por isso é que queria ser eu a fazê-lo. | Open Subtitles | لهذا اردتُ ان اكونَ انا الذي افعل هذا |