ويكيبيديا

    "eu comecei" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بدأت
        
    • وبدأت
        
    • بدأته أنا
        
    • فبدأت
        
    • بدأتُ
        
    • أنا من بدأ
        
    • بَدأتُ
        
    • بعيدا اذهب
        
    E daquele cemitério, eu comecei a busca de novo, não porque fosse corajoso, mas porque eu sabia que ou acreditava ou morreria. TED ومن تلك المقبرة، بدأت البحث مرة أخرى، ليس لأنني كنت شجاعًا، لكن لأني فهمت أنى إما أن أؤمن أو أموت.
    Então, eu comecei a estudar isto, como jornalista, e notei que estava a acontecer algo muito estranho. TED لذلك كصحفي بدأت في دراسة هذا الأمر، ولاحظت أن أمرا غاية في الغرابة كان يحدث.
    eu comecei a partir do grande problema, e não consegui resolvê-lo. TED إذن الآن، لقد بدأت بالمشكلة الكبيرة، ولم استطع الإجابة عليها.
    E o calor do seu corpo e as lágrimas descendo pelas suas bochechas rosadas, e eu comecei a chorar. TED ودفء جسمها والدموع التي انهمرت على خدودها. وبدأت في البكاء
    Acabem o que eu comecei. Percebem? Open Subtitles أنتما ستنهيا ما بدأته أنا أتفهمان؟
    Bom, eu comecei primeiro com mais fáceis... rosbife, livros velhos grama cortada... e curral mexicano. Open Subtitles فبدأت أولا بالأسهل رائحة الشواء والكتب القديمة والنجيل و ..
    Bem, estranhamente, eu comecei a estudar preços no mercado de ações. TED حسنا، بدأت أوّلا، ومن الغريب، دراسة أسعار الأسهم في السوق.
    E ontem eu comecei a pensar sobre isso, sobre ela. Open Subtitles والليلة الماضية, بدأت أفكر في ذلك , أفكر فيها
    eu comecei uma relação com Deus por meio de Jesus Cristo. Open Subtitles و بدأت علاقه طيبه من الرب من خلال السيد المسيح
    eu comecei a trabalhar na indústria, mas não estava muito contente em contribuir para uma sociedade material consumista de modo linear, extraindo e manufaturando. TED بدأت العمل في هذه الصناعة ، ولكن لم أكن سعيدا حقا للمساهمة مواد المجتمع الاستهلاكي بشكل مباشر، استخراج وتصنيع مرحلي.
    Quando eu comecei, imaginava que seriam uns 20%. TED كنت أتخيلها على أنها ٢٠ بالمئة عندما بدأت.
    Então eu comecei a brincar, e encontrei algo a acontecer aqui. TED وبالتالي بدأت ألعب حواليها، ووجدت أمرا يحصل هناك.
    Quando eu comecei, pensava que a arquitectura era um serviço, e que tinhas de agradar aos clientes e coisas assim. TED وعندما بدأت كنت أظن بأن الهندسة نوع من أعمال الخدمات وبأنه يجب عليك إرضاء الزبائن وغير ذلك
    Talvez assim possam entender porque é que eu comecei a pensar quantas mais provas serão suficientes? TED لذلك ربما ستفهمون لماذا بدأت التساؤل، ما هو عدد الأدلة الكافية؟
    e eu comecei a chorar, e o pai começou a chorar, e estávamos todos a chorar. Ele não esperava TED وانا بدأت بالبكاء, ومن ثم والدها بدأ بالبكاء ايضاً وكنا جميعا نبكي. لم يتوقع
    Na verdade, quando eu comecei a fazê-los, lembro-me porque me magoei, tive de ser operado ao joelho. TED وفي الواقع، عندما بدأت القيام بها، أتذكر لأنني تأذيت.
    Foi quando eu comecei a sentir que o aparelho cibernético já não era um aparelho. TED عندها بدأت أشعر أن الجهاز المعرفي لم يعد جهازًا.
    Isso levou a uma série de nãos, saídos do livro como se fossem munições, com mensagens adicionadas, e eu comecei a pintá-los nas paredes. TED لكن ذلك قاد إلى سلسلة من اللاءات, جاءت من الكتاب كذخيرة، وأضفت لها عبارات، ثم بدأت برشها على الجدران.
    eu comecei a tirar fotografias com os meus microscópios tridimensionais. TED وبدأت في التقاط الصور باستخدام مجاهر ثلاثية الأبعاد.
    Que não tivesses tido a coragem de terminar, aquilo que eu comecei. Open Subtitles وإنك لم تملك الشجاعة لتتم ما بدأته أنا.
    eu comecei a mostrar-lhe que estava a concentrar-se naquilo que não queria. Open Subtitles فبدأت أعَلـِّمُه أنه كان يُرَكـِّزُ على ما لا يرغب فيه
    eu comecei a ler sobre como dieta baseada em vegetais pode curar o corpo tem funcionado para muitas pessoas. Open Subtitles ولم أرد ذلك. بدأتُ بالقراءة عن قدرة الغذاء النباتي في شفاء الجسد ونجح مع كثير مِن الناس.
    eu comecei o "Véu", eu sou o "Véu". Open Subtitles أنا من بدأ بفكرة الحجاب أنا الحجاب
    E eu comecei a reclamar, a dizer que era velha demais para aquilo e que aquilo era uma seca. Open Subtitles وأنا بَدأتُ بالإسَاْءة إلى كَمْ أنا كُنْتُ كبير السنَ جداً لهذا وكَمْ هو كَانَ قماشَ سحيف ممتازَ.
    eu comecei com essa paixão Open Subtitles العشق بجناحى محموله , بعيدا اذهب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد