Hey, Eu conheço-te, tu trabalhas na loja de ferragens, certo? | Open Subtitles | أنا أعرفك أنت تعمل فى مخزن قطع الكمبيوتر .. |
Eu conheço-te muito bem. Não tens um osso violento no teu corpo. | Open Subtitles | أنا أعرفك طوال حياتك أنت لا تملك ذرة عنفٍ في نفسك |
Eu conheço-te. Foste tu que tiveste um ataque epiléptico no cinema. | Open Subtitles | أنا أعرفك ، أنت من أصيب بنوبة صرع في السينما |
Desculpa, Eu conheço-te? | Open Subtitles | آسفة , هل أعرفك ؟ |
Eu conheço-te, soldado? | Open Subtitles | هل أعرفك أيها الجندي؟ |
Não podes ficar zangada comigo para sempre. Eu conheço-te. | Open Subtitles | لا يمكنكِ أن تظلي غاضبة مني إلى الأبد أنا أعرفكِ |
Ei, Eu conheço-te. És aquele que comeu uma puta, não és? | Open Subtitles | انا اعرفك انت الرجل ومعك هذه المؤخره الجميله اليس كذلك |
Eu conheço-te. Quando fechas os olhos consegues ver algo melhor. | Open Subtitles | أنا أعرفك وأعرف عندما تغلقين عينيكِ ترين شيئًا أفضل |
Espera aí. Eu conheço-te. És a transexual do blog sobre política. | Open Subtitles | مهلًا، أنا أعرفك أنت المتحولة جنسيًا التي تكتب مدونات سياسية |
- Não, não estou. - Eu conheço-te. É o que pensas. | Open Subtitles | ـ لا ، ليس صحيحا ـ أنا أعرفك ، أنت تفكرين بهذه الطريقة |
Eu conheço-te, não vais fazer nada a não ser sair com o Tonny. | Open Subtitles | أنا أعرفك.لن تفعل أى شيئ سوى التسكع مع طونى |
Sabe, Deck, Eu conheço-te á muito tempo para discutir-mos sobre percentagens. | Open Subtitles | أتعلم يا ديك ، أنا أعرفك منذ وقت طويل وأنت الآن تفاوضني على النسب المئوية |
Eu conheço-te. Ias acabar por fazer asneira. | Open Subtitles | أنا أعرفك وأعرف أنك ستخرب ذلك بطريقةٍ ما لو حصل |
Eu conheço-te, ok? | Open Subtitles | أنا أعرفك جيداً.. أنت حتى لا تستطيع قيادة دراجة |
Desculpa, Eu conheço-te? | Open Subtitles | أجل. أنا آسفة, هل أعرفك ؟ |
Sinto muito em interromper, Eu conheço-te? | Open Subtitles | آسف على المقاطعة , هل أعرفك ؟ لا . |
Eu conheço-te, mano? | Open Subtitles | هل أعرفك يا صاح؟ |
Eu conheço-te desde pequena, e preocupo-me muito contigo. | Open Subtitles | أنا أعرفكِ منذ أن كنتِ صغيرة وأهتم جداً لأمرك |
Eu conheço-te melhor que toda a gente, num mundo tão puro. | Open Subtitles | انا اعرفك افضل من اى شخص فى العالم بنقاء |
Espera, Eu conheço-te? | Open Subtitles | انتظر هل اعرفك? |
- Desculpa, Eu conheço-te? | Open Subtitles | -المعذرة، هل أعرفكِ من قبل؟ |
Eu conheço-te, Guy. Tu nunca quiseste magoar ninguém. Porque estás à procura do Tommy? | Open Subtitles | إنّي أعرفك يا (جاي)، إنّكَ لستَ مؤذياً، فلمَ عساكَ تبحث عن (تومي)؟ |
E que não fosses, mas Eu conheço-te, por isso nem vou pedir para ficares. | Open Subtitles | وأتمنى أن لا تذهب، ولكن أنا أعلم أنك أفضل، حتى وأنا لن أن أسألك البقاء. |
Eu conheço-te melhor do que tu mesmo e consigo cheirar a tua consciência. | Open Subtitles | أنا اعرفك أكثر مما تعرف نفسك و أنا أستطيع شم ضميرك |
O que estavas a tocar, soou bonito e Eu conheço-te à um ano e não sabia... | Open Subtitles | إن ما تعزفيه قد بدا جميلاً لقد عرفتك طوال سنة كاملة و لم يكن لي اية فكرة بأنك تعزفين بشكل جيد |
Ash, Eu conheço-te, e acho que tens de te afastar de casa. | Open Subtitles | إسمع يا (آش)، أنا أعرفكَ وأظنّكَ تحتاج أن تبتعد عن البيت |
Como tu disseste Eu conheço-te melhor do que tu. | Open Subtitles | كما قلت ، انا أعرفك أكثر مما تعرف أنت نفسك |
E Eu conheço-te a ti. | Open Subtitles | نعم، وأنا أعرفك |