Nós sabiamos de tudo e eu decidi deixá-los vir para Gaza. | Open Subtitles | كنا نعرف القصة كلها، وقررت السماح لهم بذهاب إلى غزة |
- Disse-te para não me seguires. - E eu decidi ignorar-te. | Open Subtitles | ـ لقد حذرتك بأن لا تلحقني ـ لقد قررتُ تجاهلكِ |
E foi assim que eu decidi fazer o mesmo. | TED | هكذا قررت أن أفعل نفس الشئ وأصبح طبيبة. |
E foi nesse momento que eu decidi que iria passar o resto da minha vida a fazer tudo o que conseguisse para melhorar as suas possibilidades. | TED | فقد قررت في تلك اللحظة بأنني سأقضي بقية عمري أفعل ما بوسعي لتعزيز فرص نجاحهم. |
eu decidi comprar uma moto. Uma Harley vermelha. | Open Subtitles | أقرّر شراء درّاجة ناريّة، من طراز "ريد هارلي" |
Então eu decidi avaliar as diferentes experiências que tive na minha vida do ponto de vista dos cinco sentidos. | TED | وقررت أن أقيّم عدة تجارب قمت بها في حياتي من خلال منظور الحواس الخمسة. |
O meu telefone estava morto e eu decidi que o melhor a fazer era chamar uma equipa de código três o mais depressa possível. | Open Subtitles | هاتفى كان ميتا وقررت انني افضل شئ أفعله سيكون إحضار 3 من فريق التشفير بأسرع ما يمكن |
Eu e a mãe falámos sobre isso e eu decidi não o chamar de pai. | Open Subtitles | اجل, انا وأمي تحدثنا عن هذا الأمر وقررت بأن لا أناديه بأبي اجل, انا وأمي تحدثنا عن هذا الأمر وقررت بأن لا أناديه بأبي |
Toda a gente me avisou que eu nunca mais ia trabalhar, mas eu decidi que valia a pena correr o risco. | TED | حذرني الجميع بأنني لن أعمل مرةً أخرى على الأطلاق، لكنني قررتُ بان الأمر يستحق المخاطرة تمامًا. |
Será que nós temos um compromisso? Não, mas eu decidi estragar decoro depois tentou fazer com que meu filho morto. | Open Subtitles | لا، لكنّي قررتُ كسر اللياقة بعدما حاولت قتل ولدي |
eu decidi ter filhos enquanto estava a trabalhar neste projecto. | TED | قررت أن أنجب أطفالاً خلال عملي على هذا المشروع. |
Antes de sair de casa, escondeu algo sob o casaco, mas eu decidi não dar demasiada atenção. | Open Subtitles | قبل مغادرته للمنزل أخفى شيئا تحت سترته لكنني قررت أن لا أولي الأمر اهتماما كبيرا |
eu decidi entrar no mundo dos negócios. | Open Subtitles | فقد قررت السعي وراء مستقبل مهني في التجارة. |
eu decidi ser mais arrojado. | Open Subtitles | أقرّر أن أكون جريئاً |
Sim, eu decidi não ir, na verdade. | Open Subtitles | حسناً , لقد قرّرتُ أن لا أذهب , في الواقع |
A minha mãe morreu há seis meses, e foi quando eu decidi que tinha de vos conhecer. | Open Subtitles | ماتت أمي منذ ستة أشهر وحينها قررت أنني بحاجة لمقابلتكم |
Ele é simplesmente tão egoísta e estava a levar demasiado a morrer, então eu decidi fazer avançar as coisas. | Open Subtitles | انه فقط اناني و كان يأخذ وقتا طويلا ليموت , بالتالي لقد قررت ان احرك الاشياء قليلا |
Depois de muito pensar e de muitas noites sem dormir, aqui está o que eu decidi. | Open Subtitles | بعد تفكير عميق وليالي كثيره من النوم هذا ما قررته |
Neste ponto, eu decidi abandonar minha turnê | Open Subtitles | عند هذه النقطة، أنا قررت التخلي عن جولتي |
Sim, bem, eu decidi acabar com essa tradição e começar uma nova. | Open Subtitles | حسناً, لقد قررت أن أغير الهدية التقليدية و أختار شيء جديد |
eu decidi deixar a escola e tornar-me profissional. | Open Subtitles | انا قررت الانقطاع عن الدراسة ودورة الاحتراف |
Eu estava lá dentro limpando tudo, então eu decidi que tinha que fazer uma pequena experiência, | Open Subtitles | كنت هناك أُنظّف المكان فقررت أن أقوم ببعض التجارب |
Bem, eu decidi que tínhamos que verificar algumas coisas. | Open Subtitles | حسناً، قررت بأن علينا التحقق من بعض الأشياء |
Portanto eu decidi substituir-te pela Rebecca na chefia do apoio atlético até que esta coisa toda acabe. | Open Subtitles | قرّرت بأن تكون ريبيكا بمحلكِ كإتصال دعم رياضي حتى يُنسي هذا الشيء باالكامل. |