ويكيبيديا

    "eu descobrir" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أكتشف
        
    • اكتشافي
        
    • اكتشفتُ
        
    • لو وجدت
        
    Se me disseres antes de eu descobrir, talvez não me passe. Open Subtitles لو قلتي لي قبل ان أكتشف ذالك ربما لم انزعج
    - Para tu saberes e eu descobrir? Amanhã é o aniversário dele. Open Subtitles أنت تعرف و أنا أكتشف - إن غداً عيد ميلاده -
    Sim. E quanto mais cedo eu descobrir quem é, melhor será para todos. Open Subtitles أجل ومن صالحنا جميعًا أن أكتشف هويّته بسرعة
    E estava, antes de eu descobrir que fizeste sexo com o meu namorado. Open Subtitles كان كذلك قبل اكتشافي أنكِ ضاجعتِ حبيبي
    Se eu descobrir que foste tu, a tua expulsão é uma possibilidade. Open Subtitles لو اكتشفتُ أنّك مسئولة، فإنّ الإقصاء يلوح بالأفق.
    Se eu descobrir provas que as minhas teorias são erradas,é tão excitante como se tivessem certas. Open Subtitles لو وجدت دليلا على خطأ نظرياتى ، فالأمر لا يقل إثارة عن إثبات كونها صحيحة
    Isso só vai parar quando eu descobrir quem é o tipo da máscara e o que me está a tentar dizer. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لوقف ذلك هو أن أكتشف من هو صاحب القناع وما الذي يحاول أن يقوله لي
    Só até eu descobrir como consertar as coisas! Open Subtitles أجل، حتّى أكتشف كيفيّة إعادة هذه الأشياء إلى وضعها الطبيعي
    Falou, antes de eu descobrir que tentaste violar a Jenny. Open Subtitles لقد فعلت , لكن ذلك كان قبل أن أكتشف أنك حاولت أن تغتصب ابنتي ذات ال 14 سنة
    Isso foi antes de eu descobrir o quão ela ficou indesejável. Open Subtitles كان ذلك قبل أن أكتشف بأنها أصبحت غير متزنة.
    É perfeito. Parece o primeiro ato de um filme de televisão, até eu descobrir que ele tem mulher e filhos noutro estado. Open Subtitles أنها مثل أول عمل في فيلم تلفزيوني حتى أكتشف أنه لديه زوجة وأطفال في ولاية آخرى
    O Tenente, atribui-me o caso. eu descobrir esta manhã que devo informar á ti. Open Subtitles إن المُلازم وكّل إلى هذه القضية، ومن ثم أكتشف هذا الصباح، أننى ينبغى أن أرسل إليك بالتقارير
    Fomos parceiros durante 2 anos até eu descobrir que ele não podia conduzir. Open Subtitles لقد كنا زملاء لمدة عامين قبل أن أكتشف أنه لا يستطيع القيادة
    Quando eu descobrir o que você fez, e vou descobrir, haverá um acerto de contas. Open Subtitles حينما أكتشف ما فعلته و سأكتشف ذلك يسكون بيننا حساب
    Quando eu descobrir, e vou descobrir, eu aviso. Open Subtitles أتعلم، عندما أكتشف الأمر، وسأفعل، سأعلمك.
    E quando eu descobrir quem esse alguém realmente é, alguém estará em sarilhos. Open Subtitles وحين أكتشف هويّة ذلك الشخص الزائف، فسيقع في مشكلة كبيرة.
    Vais colocar para fora ou vais punir-me até eu descobrir o que te incomoda? Open Subtitles هل سنقوم بحل هذا أو ستظل تعاقبني إلى أن أكتشف بالضبط ماكان يضايقك ؟
    Tudo o que fazem vai ser vasculhado, até eu descobrir quem está comigo e quem é quisling. Open Subtitles كل شيء تقومون به سيتم تسجيله حتى أكتشف من الصريح ومن الخائن
    E estava... Antes de eu descobrir que fizeste sexo com o meu namorado. Open Subtitles كان كذلك قبل اكتشافي أنكِ ضاجعتِ حبيبي
    E Omar... se eu descobrir que está usando um pouco desta merda... não irá sobrar nada de você para ser removido do chão. Open Subtitles (عمر) لو اكتشفتُ أنكَ تتعاطى بعضَ هذه البضاعَة لَن يبقى شيء مِنك ليُزالَ عَن الأرض
    Seria uma pena eu descobrir que sabes mais e não nos contaste. Open Subtitles سيكون من العار لو وجدت انك تعرف اكثر من هذا ولم تقل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد