Eu era apenas uma criança e não consegui salvá-la, e tu sabias que eu não conseguia salvá-la. | Open Subtitles | انا كنت مجرد طفل ولا يمكنني فعل ذلك وانت تعلم بأنني لا استطيع انقاذ حياتها |
Eu era apenas uma rosa negra que acrescentaram à vossa vinha. | Open Subtitles | لقد كنت مجرد أداة سوداء , تستخدم فى الإطعام فقط. |
Eu era apenas um rapaz, mas a imagem do meu pai abraçado pela última vez à mulher que amava permaneceu comigo com o passar dos anos. | Open Subtitles | لقد كنت مجرد غلام لكن صورة أبي يضم المرأة التى أحبها |
Eu era apenas uma criança quando isto aconteceu, mas lembro-me claramente de como aterrámos na lua. | Open Subtitles | كنتُ مجرد طفلة عندما حدث هذا ولكني أتذكر بوضوح كيف هبطنا على القمر |
Há muitos "zentons" atrás quando Eu era apenas uma lula, ...descobri que meus pais foram... | Open Subtitles | منذ عدة عقود مضت حينما كنتُ مجرد صغير ...إكتشفتُ أن والدي |
Eu era apenas uma rapariga com 15 anos. | Open Subtitles | لقد كنت مجرد فتاة في الخامسة عشر من عمرها |
Há um ano atrás, Eu era apenas mais um surfista de Orange County.. | Open Subtitles | منذ عام مضى كنت مجرد رياضى من أورانج كاونتى |
Eu era apenas um porteiro a tentar ganhar a vida. | Open Subtitles | أنا كنت مجرد حارس أحاول جمع المال من هذه الحياة |
Eu era apenas um bêbado, mas o Tobias... Era um tipo de animal muito diferente. Qual era a droga em que o Tobias era viciado? | Open Subtitles | انا, كنت مجرد سكير, لكن توباياس,فقد كان حيوانا اخر اذن ماذا كان اختيار توباياس من المخدرات؟ |
Eu conhecia esta vida, mas nunca vesti o colete dele. Eu era apenas um amigo. Um ouvido confiável. | Open Subtitles | ولكنّني لم ألبس السترة ، لقد كنت مجرد صديق، يُصغي له |
E tu pensavas que Eu era apenas um miúda. | Open Subtitles | بدون حتى علمهم وأنت ظننت إني كنت مجرد طفلة ما |
Duvido que ele se lembre de mim. Eu era apenas uma rapariguita nessa altura. | Open Subtitles | أشك أنه سيتذكرني كنت مجرد شئ سخيف |
Eu era apenas uma substituta a versão pobre de uma Wendy. | Open Subtitles | كنت مجرد ممثلة بديلة... لويندى الرجل المسكين. |
Mas Eu era apenas uma miúda quando vivi com ele. | Open Subtitles | ولكن عندما كنت مجرد طفلة عندما عشت معه |
Mas Eu era apenas uma miúda quando vivi com ele. | Open Subtitles | ولكن عندما كنت مجرد طفلة عندما عشت معه |
Mas Eu era apenas uma rapariga... com uma família bastante perturbada. | Open Subtitles | ولكنني كنت مجرد فتاة، تنحدر من عائلة مشتتة مضطربة! |
Eu era apenas uma criança, mas fez-me pensar: "É isto que quero ser quando crescer." | Open Subtitles | "كنت مجرد فتى و لكنه جعلني أقول : " هذا ما أريد أن أكونه عندما أكبر |
- Eu era apenas um miúdo. | Open Subtitles | لقد كنتُ مجرد فتى |
Eu era apenas secretária de arquivo. | Open Subtitles | لقد كنتُ مجرد كاتبة للملف. |
Eu era apenas uma pesquisadora. | Open Subtitles | كنتُ مجرد باحثة |
Para ela, Eu era apenas algo para ser usado. | Open Subtitles | بالنسبة لها, كنتُ مجرد شيئٍ |