ويكيبيديا

    "eu falo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سأتحدث
        
    • أنا أتحدث
        
    • سوف أتحدث
        
    • أنا أتكلم
        
    • سأتكلّم
        
    • انا اتحدث
        
    • سأتحدّث
        
    • سوف أتكلم
        
    • أنا سَأَتكلّمُ
        
    • سوف اتحدث
        
    • سأتكلم
        
    • أتكلّم
        
    • لقد تحدثت
        
    • ساتحدث
        
    • أَتكلّمُ
        
    Eu falo com o contramestre para que continue a receber os medicamentos. Open Subtitles سأتحدث لأمين المستودع، تأكّد بأنك ستحصل على الإمدادات الطبيّة بصفة مستمرة
    É um álbum de beneficência? Está bem, Eu falo com eles. Open Subtitles حسناً ، سأتحدث مع الجماعة و لكنى لا أعدك بشئ
    Eu falo quando você tiver terminado, mas para que fique claro... Open Subtitles إذاً أنا سأتحدث حين تنتهى ولكن حتى نكون على وضوح
    Não sobre deuses ou tretas assim... Eu falo sobre coisas normais, porra. Open Subtitles ليس عن الآلهه أو أي هراء أنا أتحدث عن أشياء عادية
    Eu falo com ele. A propósito, ele quer vê-lo. Open Subtitles سوف أتحدث اليه بالمناسبه فهو يريد أن يراك
    Eu falo como uma autoridade neste assunto, porque eu sou um exemplo extremo. TED و أنا أتكلم بصفتي سلطة نفوذ في هذا الموضوع، لأنني حالة مستعصية.
    Não posso prometer nada, mas Eu falo com eles. Open Subtitles لا يمكنني أن أعدك بشيء لكنني سأتحدث معهم
    Eu falo consigo, Raymond, mas não com ele aqui. Open Subtitles سأتحدث إليك رايموند، لكن ليس في ظل وجوده.
    Ele vai ficar bem. Quando sair, Eu falo com ele sobre isso. Open Subtitles سيكون بخير , وعندما يخرج من المستشفى سأتحدث معه بهذا الشأن
    Fale connosco e Eu falo com o procurador sobre um acordo. Open Subtitles ستتحدث الينا و انا سأتحدث للمدعى العام لنجد لك صفقة
    - Nem sempre nos vemos. - Então Eu falo com eles. Open Subtitles نحن لا نراهم مباشرة دائما- حسنا ، سأتحدث إليهم إذن-
    Esconde o dinheiro para ela não ver. Eu falo com ela. Open Subtitles ـ خبئى المال حتى لا تراه ـ سأتحدث إليها ، حسنا ً؟
    Eu falo com os meus, você com os seus e ninguém é despedido. Open Subtitles سأتحدث مع جماعتي ، ليتحدثوا معجماعتك،لكي لايطرد أحد.
    Eu falo alemão e Eu falo inglês, mas eu não falo ratos. Open Subtitles أنا أتحدث الألمانية, و أتحدث الإنجليزية لكن لا أتحدث بلغة الفئران
    Eu falo com vocês como uma rapariga da Líbia, um país que está no meio de uma guerra civil. TED أنا أتحدث إليك كامرأه شابة من ليبيا. دولة في وسط أحداث حرب أهلية
    Eu falo com o zelador sobre isso depois das aulas. Open Subtitles سوف أتحدث عن هذا مع المختص بعد إنتهاء اليوم الدراسى
    Rapazes, Eu falo húngaro. Open Subtitles يا رجال .. أنا أتكلم المجرية هل تحتاجون لمساعدة؟
    Eu falo com o teu pai. Vai ficar tudo bem. Open Subtitles سأتكلّم مع أبيكِ كلّ شيء سيصبح علي ما يرام
    Eles não sabem que eu estou lá mas Eu falo com eles. Open Subtitles هم في الحقيقة لا يعرفون انني هنا لكن انا اتحدث لهم
    Eu falo com a madame e trago-te cinco ou seis geishas. Open Subtitles سأتحدّث لربّة البيت سأعثر لك على 5 إلى 6 راقصات
    Eu falo ao Shu, ele tira-a das mãos deles. Open Subtitles إنني سوف أتكلم مع شو سأجعله يبعدها عنهم.هه؟
    Kholi saab, Eu falo com ela. Open Subtitles كهولى ساب، أنا سَأَتكلّمُ معها.
    Eu falo contigo e tu falas comigo. Open Subtitles لنعقد صفقه, سوف اتحدث معكِ وأنتِ سوف تتحدثين معي
    Não te preocupes, Eu falo com ele. Vou amaciá-lo um pouco. Open Subtitles لاتقلق، أنا سأتكلم معه، سأستعطفه قليلاً.
    Eu falo Tailandês. Sei o que eles estão a dizer. Open Subtitles أنا أتكلّم التايلاندية وأعرف ماذا يقولون
    Eu falo com eles, mas não da forma que pensam. Open Subtitles لقد تحدثت معهم والأمر ليس كما تظنون
    Ele vai passar por aqui depois da escola e Eu falo com ele então. Open Subtitles . سياتي هنا بعد المدرسة . ساتحدث اليه حينها
    Eu falo com cem miúdos por dia, talvez mais. Open Subtitles أَتكلّمُ مع 100 طفلِ كُلّ يوم، تَعْرفُ، أكثر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد