Sabes, se eu fosse a ti também estaria nervosa. | Open Subtitles | أتعلمين كنت سأكون متوترة لو كنت مكانك أيضاً |
Se eu fosse a si, começava a comprar bilhetes de lotaria. | Open Subtitles | حسنا انا كنت سوف اشتري تذاكر اليانصيب لو كنت مكانك |
Se eu fosse a ti talvez uma meia hora por dia... | Open Subtitles | لو كنت مكانك ربما نصف ساعة في اليوم سأغلق موبايلي |
Se eu fosse a si, não abriria isso. | Open Subtitles | ما كنت لأفتح هذا الباب إن كنت محلك حقًا. |
- Se eu fosse a vocês, começava a jogar ofensivamente. | Open Subtitles | لو كنت مكانكم لبدأت باللعب الهجومي قليلاً |
Sabe, se eu fosse a si, tomava cuidado, Coronel. | Open Subtitles | أتعلم، كنت لأحذر إذا كنت مكانك أيها الكولونيل |
Se eu fosse a ti, ia ali fora e dava de beber aqueles rapazes. | Open Subtitles | لو كنت مكانك , لذهِبت الي هُناك و أعطيت هؤلاء الفتيان بعض من الشراب |
Se eu fosse a ti, fazia as malas e ia para o aeroporto. | Open Subtitles | لو كنت مكانك سالبس حذائى و اتجه الي المطار |
Se eu fosse a ti, endireitava o acto e voltava para ela de joelhos. | Open Subtitles | لو كنت مكانك سأذهب مباشرة لتلك المراة و اركع علي ركبتي امامها |
Se eu fosse a ti usava mesmo essas moedas para lavar a roupa. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لإستعملت هذه الأرباع للغسيل |
Se eu fosse a si, parava de falar e começava a passar o chapéu de coleccionador. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لتوقفت عن الكلام و بدأت التفكير بجدية |
Se eu fosse a si parava de falar e e começava a passar o chapéu de coleccionador. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لتوقفت عن الكلام و بدأت التفكير بجدية |
Se eu fosse a si parava de falar e e começava a passar o chapéu de coleccionador. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لتوقفت عن الكلام و بدأت التفكير بجدية |
Se eu fosse a si parava de falar e e começava a passar o chapéu de coleccionador. Aí. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لتوقفت عن الكلام و بدأت التفكير بجدية |
Sabe, se eu fosse a si, ter uma relação com um homem como este? | Open Subtitles | اتدري لو كنت مكانك املك علاقات مع مثل هذا الرجل |
Talvez. Mas se eu fosse a Ti, pegava neste dinheiro desaparecia da cidade enquanto há tempo. | Open Subtitles | نعم ربما ، ولكن إن كنت مكانك فسوف آخذ النقود وأهرب خارج المدينة بما أنه مازال بإمكاني ذلك |
Desculpe, Sr. Chefe da Mafia. Se eu fosse a si, não faria nenhum movimento repentino. | Open Subtitles | المعذرة يا رئيس العصابة لو كنت مكانك لما تحركت |
Ouça, se eu fosse a si... sairia imediatamente daqui. | Open Subtitles | اسمع، إذا كنت محلك كنت ﻷخرج من هذا المكان اللعين |
Eu iria verificar com o Trey Willis, se eu fosse a si. | Open Subtitles | سأرى في أمر تري ويليس لو كنت محلك |
Se eu fosse a vocês, arranjava abrigo antes do cair da noite. | Open Subtitles | الآن لو كنت مكانكم لوجدت ملجأ قبل المغيب |
A mim chamam-me Jake Esperto, e se eu fosse a vocês e tivesse convidado para cá o Cheirabruxas, punha o rufia narigudo fora daqui outra vez! | Open Subtitles | إنهم يلقبونني بجيك الذكي، ولو كنت مكانكم, ودعوت كاشف السحرة إلى المدينة، لطردت صاحب الأنف الضخم فور وصوله! |