Onde é que é suposto eu ir para sexo gratificante? | Open Subtitles | إلى أين يجب أن أذهب لأشبع شهوتي؟ زوجتي العاجزة؟ |
Ouve, há alguma hipótese de eu ir contigo ao teu jogo | Open Subtitles | انظر، هل من الممكن لي أن أذهب معك إلى لعبتك |
É suposto eu ir ver as crianças à cresce. | Open Subtitles | يفترض علي أن أذهب لرؤية الأولاد في الرعاية |
Uns dias antes de eu ir à prisão, tive a resposta. | TED | قبل أيام من ذهابي للسجن لزيارة ماكغوان، حصلت على الإجابة. |
Não, é melhor eu ir andando. O período começa amanhã, sabe... | Open Subtitles | لا ، الافضل ان اذهب تعرف ان الدراسة ستبدأ غد |
Vão entrando, é melhor eu ir ajudá-lo a preparar-se. | Open Subtitles | ادخلا، يستحسن بي الذهاب لمساعدته ليتأقلم |
É melhor eu ir buscar umas bejecas frescas. Não te incomodes. | Open Subtitles | من الأفضل أن أذهب لأجلبَ لنا . بعض البيرة الطازجة |
Como sabe dele, sequer? - É... melhor eu ir embora. | Open Subtitles | كيف تعلمين عنه؟ أظن أنه يجب عليّ أن أذهب. |
Não é melhor eu ir primeiro? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنه من الأفضل أن أذهب أنا أولاً ؟ |
É melhor eu ir andando e fazer-vos o pequeno-almoço. | Open Subtitles | حسناً , من الأفضل أن أذهب لأعد الأفطار للرجال |
Porque não é prudente eu ir e ainda menos prudente se você fosse visto a cumprimentar-me lá. | Open Subtitles | لأنه ليس من الحكمة أن أذهب و قليل من الحكمة إذا رآك أحداً تقوم بتحيتى هناك |
Para onde hei-de eu ir, sem um lar e sem dinheiro? | Open Subtitles | أين يمكن أن أذهب الآن؟ لا منزل لي ولا أملك نقوداً |
Escute, eu... É melhor eu ir embora agora. | Open Subtitles | إستمع، إنه من الأفضل أن أذهب إلى المنزل الأن |
Então cortar o teu cabelo foi uma perda de tempo, porque não à maneira de eu ir para o acampamento... com as orelhas furadas, e voltar para casa sem os furos. | Open Subtitles | إذن قص شعرك كان مضيعة للوقت لأنه لا توجد أي طريقة أن أذهب إلى المعسكر.. ا |
Antes de eu ir dançar com a Maggie, o Randy quis ir ao motel tirar manteiga de amendoim da ratoeira. | Open Subtitles | قبل ذهابي للرقص مع ماغي أراد راندي التوقّف عند النزل واحضار المزيد من زبدة الفستق من مصيدة الفئران |
Meu Deus! Pensei que o facto de eu ir lá o fizesse mudar de ideias. | Open Subtitles | إلهى , إعتقدت أن ذهابي إلى هناك سيجعله يغير رأيه |
Você terá de cuidar de todas estas coisas, depois de eu ir embora | Open Subtitles | سوف تقومين بالاعتناء بكل هذه الأشياء، بعد ذهابي |
Eu pensei que já que ele ia, era melhor eu ir para garantir que não acontecia nada. | Open Subtitles | فقد وجدت مادام سيذهب علياان اذهب من الافضل ان اذهب للتاكد بان لا يحدث شيئا |
Porque não é suposto eu ir a essa parte da floresta. | Open Subtitles | لأنى لا يجب ان اذهب الى هذا الجزء من الغابة. |
É melhor eu ir falar com o catering e com os produtores de vinho. | Open Subtitles | ربما يجدر بي الذهاب والتسوية مع المتعهدين وبائعي الخمر |
eu ir para casa! | Open Subtitles | ششش! انا أَذْهبُ إلى البيت! |
- É melhor eu ir lá ver. | Open Subtitles | أخمن أنه يجب علىّ الذهاب وتفحص ذلك الأمر |
Sabes, desculpa. Tu... estás obviamente ocupado e é melhor eu ir embora. | Open Subtitles | آسفة، يبدو أنّك مشغول، ويجدر بي الرحيل على الأرجح. |