ويكيبيديا

    "eu não estaria" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لما كنت
        
    • لم أكن لأكون
        
    • لما كنتُ
        
    • أنا لن أكون
        
    • أنا لَنْ أكُونَ
        
    • ما كُنت لأتواجد
        
    • لم أكن لأتواجد
        
    • وأنا لن أكون
        
    Mas esse não foi o seu único pecado, de outro modo eu não estaria a sofrer nesta escuridão. Open Subtitles لكن هذا لم يكن ذنبها الوحيد لأنه لو كان كذلك لما كنت أعانى من الظلام الآن
    Quero dizer, se não fosses tu, eu não estaria aqui. Open Subtitles ورأست حملتى أقصد أنه لولاك لما كنت موجوداً هنا
    eu não estaria aqui se fosses mais um modelo a seguir. Open Subtitles لم أكن لأكون هنا لو كنت لعبت دورك كعارض جيّدا
    eu não estaria tão certo desses números, se fosse a si. Open Subtitles لم أكن لأكون متأكدًا من هذه الأرقام لو كنت مكانك
    Se a Força Aérea não concordasse consigo, eu não estaria aqui. Open Subtitles إذا لم تتفق معك مقر القيادة الشماليّة لما كنتُ هنا.
    eu não estaria tão certo acerca dos ingleses, primo. Open Subtitles أنا لن أكون شديد التأكد حول الانجليزيبن يا أبن العم0
    Então eu não estaria aqui agora, estaria? Open Subtitles ثمّ أنا لَنْ أكُونَ هنا الآن، أليس كذلك؟
    eu não estaria nesta confusão se não fosse pela detetive. Open Subtitles و ما كُنت لأتواجد في تلك الفوضى لولا تواجد المُحققة
    Não havia cápsulas suficientes, ou eu não estaria aqui. Open Subtitles لم يكن هناك مكوكاتٍ كافية أصلاً، وإلا لما كنت هنا
    Se te conseguisses livrar desses pensamentos assim tão fácilmente, eu não estaria a fazer um casaco com as tuas cuecas velhas. Open Subtitles لما كنت أصنع لحافاً من ثيابك الداخلية القديمة
    Ela disse que se não fosses tu agora eu não estaria aqui. Open Subtitles قالت أنه لولاك لما كنت هنا الآن على الأرجح.
    Se os meus pais não tivessem ido logo para cama, eu não estaria aqui. Open Subtitles لو لم يتضاجع والدي منذ الوهلة الأولى، لما كنت هنا
    Se tu tivesse namorado, eu não estaria assim tão zangado. Open Subtitles , لو كان لديّ صديق لم أكن لأكون غاضباً مثلكِ
    Acredita em mim, eu não estaria aqui se não fosse extremamente importante. Open Subtitles صدقيني ، لم أكن لأكون هنا لو لم يكن الأمر مهم للغاية
    eu não estaria aqui se não estivesse a mil por cento, sabes disso. Open Subtitles لم أكن لأكون هنا، إن لم أكن متأكداً أنه لا أحد يراقبني، تعرف هذا.
    Se a Fruit Stripe mantivesse o sabor durante mais tempo, eu não estaria nesta confusão. Open Subtitles وبسبب ذلك أواجه عقوبة السجن أقسم بأنّه لو كانت حلوى الفاكهة محافظة على نكهتها لما كنتُ بهذه الفوضى
    Se você não me tivesse enganado para fazer o seguro do carro, eu não estaria em dívida. Open Subtitles لو أنك لم تخدعني للحصول ,على ضمان للسيارة لما كنتُ في الدين
    Quero dizer, se estivesse feliz ou satisfeita, não estarias a fazer isto, tal como eu não estaria a fazer isto. Open Subtitles أعني، لو كنتِ سعيدة أو راضية لما كنتِ تفعلي ذلك تمامًا لما كنتُ أفعل ذلك
    eu não estaria vivo para o envergonhar... e o grande irmão não teria feito a dança para outra escola! Open Subtitles أنا لن أكون حي لأجلب لك العار أخي الأكبر لن ترقص رقصة الأسد لشخص آخر
    Para dizer a verdade, eu não estaria aqui se não fosse o Willie. Open Subtitles قلت لك الحقّ. أنا لن أكون هنا إذا هو ما كان لويلي.
    Se não fosse pelo Nat, eu não estaria aqui. Open Subtitles تَعْرفُ، إذا هو ما كَانَ لنات، أنا لَنْ أكُونَ هنا.
    eu não estaria aqui se não fosse importante. Open Subtitles ما كُنت لأتواجد هُنا لو كان الأمر ليس ضرورياً
    Se eu recebesse um dólar por cada doido... que entra aqui, pensando que é Deus, eu não estaria aqui. Open Subtitles إسمع، لو أنني تقاضيت دولاراً عن كل شخص مُشرّد يعبر ذلك الباب ويعتقد بأنه إله لم أكن لأتواجد هنا
    Acredite, ele está lá, senão eu não estaria aqui. Open Subtitles لا لا لا هو هناك وأنا لن أكون هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد