Eu também vou. Prissy, vai fazer as minhas malas. | Open Subtitles | سأرحل أنا أيضاً أحزمي أمتعتي يا بريسي بسرعة |
Mas... a sério que eu... eu... também nunca trabalhei com ninguém. | Open Subtitles | لكن في الحقيقة أنا أيضاً لم أعمل مع أحد قط |
Eu também. É por isso que é difícil ir lá jantar. | Open Subtitles | وأنا أيضاً أتذكر لذلك يصعب علي أن آتي على العشاء |
- Estou muito contente por teres vindo. - Eu também. | Open Subtitles | ـ سعيدة بأنك ستكمل السهرة معنا ـ وأنا أيضاً |
Sei que sentiste algo especial, autêntico, na outra noite, quando estivemos juntos, porque Eu também o senti. | Open Subtitles | أعرف أنكَ شعرت بشئ كبير وحقيقى فى هذه الليلة عندما كنا معاً. وأنا كذلك شعرت. |
Eu também sou mãe, compreendo esse sentimento de ansiedade. | TED | وأنا أيضًا من أولياء الأمور، أفهمُ هذا الشعور من القلق. |
Se o Alan não fizer parte da companhia,Eu também não faço. | Open Subtitles | اذا لم يكن الان فى الشركة لن اكون انا ايضا |
Claro que Eu também, como poderia me negar tal... Contentamento supremo? | Open Subtitles | بالطبع أنا أيضاً, كيف يمكني حرمان نفسي قناعة تامة كهذه |
E Eu também te arranjei um, que não é cromo. | Open Subtitles | أجل، أنا أيضاً وجدت لك رجلًا وليس غريب الأطوار |
Desculpa, Mickey, Eu também estou ansioso para ser um mosqueteiro. | Open Subtitles | آسف، ميكي أنا أيضاً لا يمكنني الإنتِظار لأصبح فارساً |
Eu também estava a começar a minha carreira, nessa altura. | Open Subtitles | أنا أيضاً كنت للتو مبتدءاً مهنتي في ذاك الوقت |
Não tem que explicar. Eu também tenho um amor pouco convencional. | Open Subtitles | لا حاجة بك للشرح أنا أيضاً عرفت الحب الغير تقليدي |
Eu também cheguei aqui com o coração cheio de amor. | Open Subtitles | حسناً، أنا أيضاً أتيت إلى هنا بقلب ملئ بالحبّ |
Sim, Eu também rezo, entende o que quero dizer? | Open Subtitles | أجل, وأنا أيضاً أصلي إذا فهمت مالذي أعنيه |
Eu também serei seu servo, se tiver essa oportunidade. | Open Subtitles | وأنا أيضاً سأصبح خادمه إن تم منحي الفرصة |
Eu também sou mãe de três raparigas, uma de 21 anos e gémeas de 9 anos. | TED | وأنا أيضاً أم لثلاث بنات، أحداهما عمرها 21 سنة وتوأم عمرهما 9 سنوات |
Sim, Eu também. Foi assim que soube que podia ir embora. | Open Subtitles | نعم, وأنا كذلك إنها الطريقة التي استطعت الرحيل من خلالها |
As duas palavras mais poderosas quando estamos numa luta: "Eu também". | TED | إن أقوى كلمتين يمكننا سماعهم عندما نكون في حالة كفاح: وأنا كذلك. |
- Eu também. - Mas espero que tu consigas. | Open Subtitles | وأنا أيضًا لكني آمل أن تحصل أنتَ عليه |
Koharu, Eu também gostaria que a nossa felicidade perdurasse para sempre. | Open Subtitles | كوهارو , انا ايضا اتمنى ان نبقى على سعادة دائمة |
Sim, Eu também. E devo acrescentar, todos os teus livros. | Open Subtitles | آه، صحيح، كذلك أنا وعليّ أن أقول جميع كتبك |
Acho que ele ia ficar muito chateado comigo se Eu também morresse. | Open Subtitles | اعتقد انه سيكون جداً غاضب مني لو مت انا . ايضاً |
Então, Pai. Tu nunca acreditaste nessa psico-treta, e Eu também não. | Open Subtitles | بحقك أبي لم تصدق هذا الهراء النفسي ولا أنا كذلك |
Claro que confias. Eu também confiava no meu ex, o Kevin. | Open Subtitles | اوه , بالطبع انت كذلك وانا ايضا اثق بكيفن |
Eu também não quero que a Polícia saiba que entrei em contacto com um agente do FBI. | Open Subtitles | حتى أنا لا أرغب في أن يعلم أحد بلقائي مع أحد أفراد الإف بي آي |
Eu também, mas somos muito bons em fazer as pazes. | Open Subtitles | . أنا ايضاً , لكننا جيدون جداً فى إصلاحها |
Sim, Eu também. De hoje em diante, esta será a nossa música. | Open Subtitles | نعم، انا أيضاً من الآنَ فَصَاعِدَاً، هذه سَتَكُونُ أغنيتَنا |
Eu sei, Eu também! Ainda bem que me obrigaste a fazer isto. | Open Subtitles | أعلم, و أنا أيضا ً أنا سعيدة أنك جعلتيني أفعل هذا |
Sou apenas um humilde criado. Eu também adoraria abraçá-lo. | Open Subtitles | انا خادم وانا ايضاً اشعر انني اريد معانقته |
Compreendo. Eu também quero o melhor para a Diana. | Open Subtitles | أنا ايضا أرى ذلك واريد أفضل الاحوال لديانا |