Um ou dois euros foi o suficiente para que 20% dos carros desaparecessem nas horas de ponta. | TED | 1 او 2 يورو كانت كافية لجعل 20 بالمئة من المركبات الاختفاء في اوقات الذروة. |
17,000? Com os juros faz cerca de 20,000 euros. | Open Subtitles | 17,000الف مع الفوائد سيجعلها مايقارب الـ20,000 الف يورو |
Por economizar dez euros de barbearia, - ...já temos três mortos. | Open Subtitles | ليوفر لنفسه 10 أورو في الحلاقة، خلّف لنا ثلاث قتلى |
O Wilfrid paga à transacção, o bastardo. Achas que vou arriscar apanhar 10 anos por 15 mil euros, não? | Open Subtitles | مكافئة الويل فريد غير سخية لن أغامر بعشرة سنوات، مقابل 15000 أورو |
Uma caixa cheia de euros, uma saqueta de diamantes não trabalhados, e um Stradivarius roubado. | Open Subtitles | صندوق قبعات مليء بعملة اليورو حقيبة من الألماس الغير مصقول وملابس حديثة مسروقة |
Os guardas pagavam vinte euros por mês para viver nestes apartamentos. | Open Subtitles | الحرّاس كانوا يدفعون 28 دولاراً شهريّاً، للعيش في هذه الشُقق. |
O primeiro é ganhar a lotaria. Cerca de 250 milhões de euros. | TED | الأول هو ربح جائزة اليانصيب أي ما يقارب 314 مليون دولار |
À meia-noite de hoje, só se usam euros nas transacções britânicas. | Open Subtitles | الليلة عند منتصف الليل سيبدأ التداول باليورو في جميع الأعمال في بريطانيا |
E sei que tem uma mansão de 60 mil euros. | Open Subtitles | وأعلم أن عندك قصر يساوي 40.000 باوند |
Estes 10 euros nem eram teus. Fui eu que lhos dei. | Open Subtitles | حتى هذه الـ10 يورو لم تكن ملكك أنا أعطيتها لك |
Pago-lhe em dinheiro, 2,000 euros por lição, por dez lições. | Open Subtitles | سأدفع لك نقداً، 2000 يورو للدرس الواحد لعشرة دروس |
As vendas diárias por clã rendem cerca de 500,000 euros. | Open Subtitles | المبيعات اليومية لكل عشيرة تقدر بحوالي 500 ألف يورو |
Está bem. Se é dinheiro que interessa, 675 euros está feito. | Open Subtitles | حسناً, إذا كان كل مايهمك هو المال فالمجموع 675 يورو |
Tenho 500 euros. 200 pastilhas por 2,50€. | Open Subtitles | لديّ 500 أورو 2أورو و50 سنتاً لأجل 200 حبّة |
"10 milhões de euros em dinheiro, até às 18:00". | Open Subtitles | عشرة ملايين أورو نقدا" ".على السادسة مساء الليلة |
Porquê roubar um carro de 15 mil euros quando há um que vale 50 mil do outro lado da rua? | Open Subtitles | لمَ قد تسرق سيارة تساوي 15 ألف أورو بينما هناك سيارة تفوق الـ50 ألف مقابل الشارع؟ |
Num minuto estão a comprar euros, no seguinte, mal podem esperar para os trocar por dólares. | Open Subtitles | بدقيقه يشترون اليورو و الدقيقه الاخرى لا يستطيعون ان يتخلوا بسرعه عن الدولارات |
Vá lá, ajude-nos um pouco. Faltam apenas poucos euros. | Open Subtitles | يا رجل ، سـاعدني ،النقص في قليل من اليورو |
Estão também obrigados a gastar 55 euros por dia. | Open Subtitles | من المطلوب منك أيضاً أن تنفقوا 80 دولاراً في اليوم |
Milhares de euros para 44 movimentos nos últimos 6 meses. | Open Subtitles | مائة ألف دولار إلى 44 ظبي في ستّة شهورِ. |
São. Devem ser uns 3 milhões de euros. | Open Subtitles | أجل، تبدو ثلاثة ملايين أو ما يساويها باليورو |
Isso ainda são 700 mil euros pelo carro. | Open Subtitles | سيبقى سعر السيارة بـ 600 الف باوند |
Aqui estão alguns euros. | Open Subtitles | هاكما بضعة يوروات |
Como falamos, cobramos 12 euros... pelo de 2 peças e 15 pelo de 3. | Open Subtitles | كما قلت، نتقاضى عشرة جنيهات عن البذلة ذات القطعتين، وثلاثة عشر جنيهاً عن ذات الثلاث قطع. |
Há 10 euros extra para ti, se o trouxeres em condições. | Open Subtitles | هناك عشر دولارات إضافية لك أيها الفتى إذا أرجعتها سالمة |
Milhões e milhões de euros foram gastos apenas nesta abelha. | Open Subtitles | ملايين وملايين من الدولارات أنفقت على هذه النحلة وحدها. |
Não é tudo. Metade são euros. | Open Subtitles | هذا ليس كلّ شيء نصف تلك الأموال بالأورو |
Tiveram que gastar mais 700 000 euros para adicionarem as paredes. Vamos acabar com esta loucura de salas de aula contínuas agora, por favor. | TED | كان عليهم أن يعودوا وينفقوا 600,000 جنيه لوضع الجدران. دعونا نوقف هذا الجنون لفصول دراسية بفضاء مفتوح، على الفور رجاء. |