Ouvi ao telefone. Precisavam de um sector da cidade evacuado. | Open Subtitles | لقد سمعت عبر الهاتف أرادو إخلاء جزء من المدينة |
Aproximadamente às 10 da manhã, o aeroporto Hopkins de Cleveland foi evacuado. Corriam rumores que um avião seqüestrado estava para aterrar. | Open Subtitles | تقريبا فى الـ 10 صباحا، تم إخلاء مطار كليفيلند هوبكنز وسط أشاعات بأن طائرة مخطوفة ستهبط فيه |
Alarme de incêndio. O Robertson deve ter evacuado o edifício. | Open Subtitles | إنذار بالحريق لا بد من إخلاء المبنى |
Posso organizar turnos duplos até termos evacuado. | Open Subtitles | يمكنني ان اطلب من رجالي ان يعملوا بنوبات مزدوجة حتى اخلاء المكان |
Mas, o "Kings County Medical Center" foi evacuado no dia 18 de Agosto de 1994. | Open Subtitles | ولكن مقاطعة كينغز الطبية وتم اخلاء المركز في 18 أغسطس عام 1994. |
Não. Ele já tinha sido evacuado por uma equipa médica militar. E a casa tinha-se evaporado. | Open Subtitles | لا ، كان تم إخلاؤه طبياً بالفعل وتم تسوية المبنى بالأرض |
- Não disse que foi evacuado? | Open Subtitles | -أنتِ قلتِ أن الطابق تم اخلاؤه |
Chefe, o 81º foi evacuado, mas as coisas não estão boas. | Open Subtitles | أيها القائد، الطابق الـ 81 تم إخلاءه لكن الأمر لا يبدو جيداً هناك |
"As famílias do pessoal evacuado da Fábrica 326 de Moscovo.. | Open Subtitles | العائلات التي تم إخلائها على قطار (موسكو) 326 |
O edifício está a ser evacuado. Os pacientes foram movidos para as ruas. | Open Subtitles | تم إخلاء المبنى وطرد المرضى للشارع |
O edifício foi evacuado por causa da bomba. | Open Subtitles | نعم, لقد تم إخلاء المبنى بعد الإنفجار |
Para o público em geral, houve uma fuga radioactiva, em Hope Plaza e o local teve que ser evacuado. | Open Subtitles | طالما أن عامة الناس خائفين من وجود مشكلة في الإحتواء في "هوب بلازا" و لا بُدّ أن يتم إخلاء المكان |
O resto do pessoal foi evacuado há 2 dias. | Open Subtitles | تم إخلاء باقي الأفراد منذ يومين |
Quando tivessem evacuado a área, de acordo com os procedimentos de ameaças de bombas da MTA, seria accionado um dispositivo remoto colocado nos carris. | Open Subtitles | حين يتم الإجلاء النهائي للمنطقة ،وفقاً لإجراءات إخلاء القنابل الخاصة بهيئة النقل سيتم تفعيل ذلك عن طريق جهاز للتحكم عن بُعد |
Em casamentos entre indivíduos de 1.º grau e alemães, em que não há filhos, e dependendo das repercussões no ramo familiar alemão, o cônjuge judeu será evacuado ou irá para o gueto da terceira idade. | Open Subtitles | الزيجات بين الأوليات المختلطة و الألمان، إذا لم يكن لديهم أطفال... ... اعتمادا على تداعيات على الجانب الألماني... ... إما إخلاء نصف يهودي، أو غيتو الشيخوخة. |
Podíamos ter evacuado as cidades há muitas horas. | Open Subtitles | كان بامكاننا اخلاء المدن من ساعات |
Quero o edifício evacuado. | Open Subtitles | اخبر القائد بذلك ، اريد اخلاء المبنى |
- O edifício já foi evacuado. | Open Subtitles | لقد تم اخلاء المبنى كله , سيدى |
Quero o local evacuado imediatamente! Vamos encurralá-lo. | Open Subtitles | اريد اخلاء المكان كليا سنفزعه |
O Banks do esquadrão anti-bombas disse que o prédio foi evacuado. | Open Subtitles | بانكس أحد خبراء المفرقعات قال أن المبنى تم إخلاؤه |
Mas se for inquilino, deve ter sido evacuado. | Open Subtitles | لكن لو كان مُستأجراً، فقد تمّ إخلاؤه على الأرجح. |
Repito: o shopping está a ser evacuado. | Open Subtitles | اكرر، المجمع يتم إخلاؤه |
O edifício foi evacuado. | Open Subtitles | المبنى تم اخلاؤه |
A Associated Press está a reportar que um avião ou um helicóptero... despenhou-se no Pentágono, e está a ser evacuado. | Open Subtitles | صحيفة( أسوشيتد)تقدمتقريراً أن طائرة أو مروحية إصطدمت( بالبنتاجون) و (البنتاجون) قد تم إخلاءه |