Ou o localizam imediatamente, ou têm de evacuar o Vaticano. | Open Subtitles | يجب أن نجدها في الحال أو نخلي مدينة الفاتيكان. |
Não as podiam evacuar sem que as crianças soubessem. | Open Subtitles | لم يتمكنوا من الإخلاء من دون علم الأطفال المريعون |
Não vou evacuar nada por causa de um eco-louco. | Open Subtitles | لن أقوم بإخلاء المخيم بناء على بعض الترهات. |
Só tenho autoridade para evacuar todos os egípcios de Khartum. | Open Subtitles | ليس لدي أي سلطة خارج اخلاء كل المصريين من الخرطوم. |
Todos os deques, é o Capitão! evacuar a nave imediatamente! | Open Subtitles | من القبطان إلى كلّ الأقسام، أخلوا السفينة في الحال |
Responsáveis deram ordens para evacuar imediatamente. | Open Subtitles | لقد أخبر المسئولون الناس أن عليهم القيام بالإخلاء فى الحال |
Dois minutos para evacuar. Temos uma folga de 30 segundos. | Open Subtitles | نضيف لها دقيقتان للإخلاء وسيبقى لدينا 30 ثانية باقية |
se é que houve um... eles poderiam ter-nos dito para evacuar a área e depois continuavam com a vida deles. | Open Subtitles | كانو سيخبرونا أن نخلي المنطقه ثم يذهبون لقضاء عملهم |
Não vamos evacuar um planeta inteiro para que possamos levar o portal deles. | Open Subtitles | نحن لا نخلي كامل الكوكب لذا يمكن أن نأخذ بوابتهم |
Ei! Aonde pensas que vais? Temos de evacuar o hospital imediatamente. | Open Subtitles | أين تعتقد أنك ذاهب يجب ان نخلي المشفى حالا |
Estava preocupado contigo. A ajudar as pessoas a evacuar. | Open Subtitles | كنت أقلق عليك ومساعدتك الناس على الإخلاء |
Uma coisa que ele disse, de todas as imagens que vimos... é a cena dos Nova Yorquinos calmamente... a evacuar... óptimo. | Open Subtitles | قال شئ واحد من كل الصور التي رأيناها وهو هدوء مسرح نيويورك الإخلاء |
Bem, e como é que posso evacuar com o seu camião estacionado na minha passagem? | Open Subtitles | حسناً ، كيف يفترض بي الإخلاء وشاحنتكم واقفة في طريقي ؟ |
Explico isso mais tarde, mas agora temos que evacuar aquele hotel. | Open Subtitles | سأشرح الأمر لاحقًا، ولكن الآن يجب أن نقوم بإخلاء الفندق |
Dê ordem à Guarda Nacional para evacuar os estados do Sul. | Open Subtitles | أصدر الأوامر للحرس القومى بإخلاء الولايات الجنوبية |
Não estamos seguros. A polícia quer evacuar tudo. | Open Subtitles | لسنا متاكدين , تلقينا اتصال من البوليس يريدون اخلاء الناس من القطار |
Todas as unidades no local, na Division com a Ashland, evacuar imediatamente. | Open Subtitles | إلى كل الوحدات عند تقاطع أشلاند و القسم أخلوا المنطقة فورا |
Protocolo IX. Diz a toda a gente no edifício que devem evacuar imediatamente. | Open Subtitles | البروتوكول التاسع، أخبر جميع من في المبنى بالإخلاء الفوري |
Se virmos que há perigo para a segurança pública, estamos preparados para evacuar o vale de Perfection e selá-lo. | Open Subtitles | لو نكتشف هناك تهديد إلى السلامة العامة نحن نستعد للإخلاء الكمال فالي وتختمها من. |
Se continuar a aumentar, vamos ter de evacuar a área, agora. | Open Subtitles | إنه في ازدياد مستمر قد يكون علينا إجلاء المنطقة الآن |
Ouvi dizer que estavam a evacuar a 2, "Sarge". | Open Subtitles | لقد سمعت أنهم يخلون البرج الثاني أيها الرقيب |
Mas dê-me um segundo. Quero evacuar a pista. | Open Subtitles | لكن أعطني دقيقة واحدة أريد أن أخلي المدرج |
Ainda que consigamos evacuar, praticamente todos nós estamos infectados pelo organismo a um certo grau. | Open Subtitles | حتى ان استطعنا الاخلاء احتمال ان يكون واحد منا مصاب الى درجه ما |
Vão começar a evacuar as pessoas nesta área dentro de alguns dias. | Open Subtitles | سوف يقومون بالبدء بعملية أخلاء في هذه المنطقة خلال اليومين القادمين. |
Já contactei todos os nossos que moram na área que pode ser afectada pela possível fusão do núcleo. Estão a evacuar. | Open Subtitles | اتّصلتُ بكلّ أفراد جماعتنا في المنطقة التي قد تتأثّر بالإنصهار النوويّ، و هم يُخلون مواقعهم. |
Capitão, envie uma mensagem em código de alta prioridade ao USS Santa Mira Ordenando-lhes a evacuar imediatamente esses cientistas. | Open Subtitles | كابتن اريدك ان ترسل رسالة مشفرة بالاهمية القصوي لسانتا ميرا وتعطي لهم الاوامر باخلاء هؤلاء العلماء فورا |
- Era. As minhas ordens são para evacuar Khartum e restabelecer a ordem. | Open Subtitles | تعليماتى هى اجلاء الخرطوم و ترك البعض وراء النظام ، كيف ؟ |