ويكيبيديا

    "excesso" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الفائض
        
    • زيادة
        
    • زائدة
        
    • زائد
        
    • تجاوز
        
    • المفرطة
        
    • فرط
        
    • مبالغة
        
    • الزيادة
        
    • اللازم
        
    • المبالغة
        
    • فائض
        
    • المفرط
        
    • مفرط
        
    • فائضة
        
    excesso de adrenalina pode causar problemas no coração e...convulsões. Open Subtitles الادرينالين الفائض قد يسبب مشاكل قلبية و نوبات
    Vai desde o tráfico de escravos ao excesso de consumo de açúcar com alguns momentos doces no meio. TED بدءًا من تجارة الرق وحتى زيادة استهلاك السكر ولحظات رائعة بين الحدثين
    e quando esses vasos em excesso já não são precisos, o organismo remove-os de forma a voltar ao estado normal usando o processo natural de inibição da angiogénese. TED وعندما تصبح تلك الأوعية زائدة عن الحاجة, يشذبها الجسم ويعيدها إلى خط البداية مستخدما موانع تَولُد الأوعية
    Qual é a distinção entre excesso de peso e obesidade? TED ماهو الفرق بين كون المرء زائد الوزن آو سميناً؟
    Tudo o que temos é um par de acusações por posse de arma... e multas por excesso de velocidade por pagar. Open Subtitles ما حصلنا عليه تهمتين بامتلاك أسلحة رخيصة ومحضر تجاوز للسرعة
    A Polícia iemenita mandou-os encostar por excesso de velocidade. Open Subtitles و قد أوقفتهما الشرطة اليمنية بسبب السرعة المفرطة
    Porfiria é um distúrbio genético raro que produz uma proteína em excesso. Open Subtitles البورفيريا خلل وراثي نادر يسبب فرط الإنتاج لبروتيناتٍ معيّنة
    Tira a praia da cabeça. É avaliado em excesso! Open Subtitles أبعدي الشاطئ عن رأسك إنها مبالغة في التقدير
    Adora excesso e excentricidade, quer o sr. Dizer. Open Subtitles و هذا معناه أنك تحب الزيادة في المبالغة و الإنحراف
    Temos o tom de pele errado em excesso. Open Subtitles نحن فقط عندنا الأكثر من اللازم من البشره الخاطئة.
    Outra ameaça crescente à liberdade da Internet é o excesso de regulamentação. TED هناك خطرٌ آخر يهددّ حريّة الإنترنت، ألا وهو المبالغة في الضوابط.
    Um excesso de água quente, usada para arrefecer os reactores, é desviada 80 m para criar uma biosfera tropical. Open Subtitles فائض من المياه الدافئة التي أستخدمت لتبريد هذه المفاعلات يتم تحويل نصف ميل لخلق محيط إستوائي حيوي
    Recuperam o excesso de alimentos de mercearias locais e vendem-no com descontos até 50%. TED فهم يسترجعون الطعام الفائض من محلات الخضار ويبيعونه بخصم يصل 50 بالمئة من سعره.
    O excesso de nitrogénio pode dever-se também a respiração animal. Open Subtitles الفائض من ثاني اكسيد الكربون قد يكون ايضا ما يتبقى من تنفس الحيوانات
    A obesidade é uma situação de excesso de gordura corporal quando o IMC duma pessoa excede 30, enquanto o excesso de peso se situa entre 25 a 29,9. TED السمنة هي حالة من زيادة الدهون في الجسم وهي تحدث حين يكون مؤشر كتلة الجسم أكثر من ٣٠. زيادة الوزن تتراوح بين ٢٥ و ٢٩.٩.
    Isto acontece por haver excesso de um neurotransmissor, a dopamina. TED ويعزى ذلك إلى زيادة مفرطة في ناقل عصبي يدعى الدوبامين.
    Quando não funciona bem, uma pancada na cabeça, por exemplo, aí o cérebro produz um excesso de corrente inútil. Open Subtitles عندما يتعطل ضربة في الرأس، مثالا بعدها ينتج الدماغ تيارات زائدة عديمة الفائدة
    Eu adianto-vos que a informação, se vista do ponto de vista da comida, nunca é um problema de produção; nunca se fala de excesso de comida. TED وأنا أقول لكم ان المعلومات، إذا نظر إليها من وجهة نظر كالغذاء، ليست بتاتاً مسألة انتاجية ؛ لن تتحدث عنها كغذاء زائد
    Parece que tem multas por excesso de velocidade. Open Subtitles يبدو أنه لديه العديد من مخالفات تجاوز السرعة
    É isto excesso de sensibilidade de um resultado por ser raptado da última vez? Open Subtitles أهذه الحسّاسيةِ المفرطة كونك إختطفتْ في المَرّة الماضية؟
    Pode causar o excesso de hormonas que causariam a raiva e iriam iludir o teste dos esteróides das urgências. Open Subtitles وقد يسبّب فرط الهرمونات التي تؤدي للغضب وقد يتملّص من فحص الستيرويدات بالطوارىء
    Reforços vêm a caminho. Aquele último tiro foi um excesso de risco. Open Subtitles التعزيزات كانت قادمة،الطلقة الأخيرة كانت مبالغة محفوفة بالمخاطر
    É um sistema de oxigenação-filtragem e deverá remover o excesso de acetilcolina. Open Subtitles انه نظام لتنقية الاوكسجين وهو يجب ان يزيل الزيادة في معدل الأسيتيلكولاين من الجسم
    Mas não há maior pecado do que cozinhar uma perdiz em excesso. Open Subtitles و لكن ليس هناك خطيئة أعظم من أن تطهو طيور السّمان أكثر من اللازم
    Mas a nível internacional, onde a pesca e a pesca em excesso não têm limites, estes são os locais onde precisamos de pontos de esperança. TED ولكن في المملكة الدولية حيث يصبح الصيد و المبالغة فيه حقاً عنيفاً هذه هي المواقع التي يجب أن تضع فيها بقع الأمل
    Preferem viver fora do excesso do que veem como uma sociedade de consumo e de desperdício, do que aprisionados numa possibilidade irrealista no sonho americano tradicional. TED يفضلون العيش من فائض ما يرون أنه مجتمع استهلاكي مسرف على العيش في استعباد من أجل فرصة غير واقعية في الحلم الأمريكي التقليدي.
    excesso de pêlos não me provoca medo nem curiosidade mórbida. Open Subtitles شعر الجسد المفرط لا يخرج الخوف أو تخيل مرضي
    Podia ser através da alimentação, várias transfusões sanguíneas, excesso de tabaco e talvez anormalidade hereditária. Open Subtitles ربما كانت حميته,نقل دم متكرر,أو تدخين مفرط ربما شذوذ وراثي
    Resumindo, produz em excesso uma coisa chamada porfirina e essa substância está a atacar todo o seu organismo. Open Subtitles باختصار, جسدك ينتج بكميّات فائضة شيء يدعى "بورفيرين" و هذه الأشياء تهاجم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد