ويكيبيديا

    "explico" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سأشرح
        
    • أشرح
        
    • سأوضح
        
    • سأوضّح
        
    • شرح
        
    • أوضح
        
    • أفسر
        
    • سأفسر
        
    • اشرح
        
    • ساوضح
        
    • سأفسّر
        
    • سَأُوضّحُ
        
    • أفسّر
        
    • وسأشرح
        
    • ساشرح
        
    explico mais tarde. Mas agora temos de sair daqui. Open Subtitles سأشرح لاحقاً ولكن علينا الخروج من هنا حالاً
    explico isso mais tarde, mas agora temos que evacuar aquele hotel. Open Subtitles سأشرح الأمر لاحقًا، ولكن الآن يجب أن نقوم بإخلاء الفندق
    - Pensei que estavas a dirigir. - Hoje não. Eu explico. Open Subtitles أعتقدت انك التى تقود ليس اليوم , سوف أشرح لك
    Como é que eu explico esta misteriosa afinidade? TED كيف يمكن لي أن أشرح هذا التقارب الغامض ؟
    Sinto muito, não vou poder. explico tudo logo à noite, está bem? Open Subtitles آسفة، لا أستطيع، حصلت بعض العوائق سأوضح كل شيء هذه الليلة
    - Já lhe explico tudo. - Não há nada que explicar. Open Subtitles وأنا سأوضّح كلّ شيء لا شيء هناك للتوضيح أمي
    Eu explico o que isso significa. Estamos a observar três tendências. TED سأشرح ماذا يعني ذلك , نحن نبحث في ثلاث إتجاهات مختلفة.
    Depois eu explico. Por favor, Louis. Open Subtitles سأشرح لك لاحقاً رجاءً , لا تخبره أننى هنا
    Não posso, lamento, explico mais tarde. Open Subtitles لا يمكنني القدوم , اسف جداً سأشرح لاحقاً
    - Tudo faz sentido. Na verdade, não faz sentido nenhum, mas eu explico. Open Subtitles في الحقيقة، لن يكون كل شيئ معقولاً لكني سأشرح لك في وقت لاحق
    Mas eu explico que há uma história que, no final, é escrita sobre todos nós. TED لكن عندها أشرح أن هناك قصة ستكتب حولنا جميعا، في النهاية.
    Neste slide, explico todos os problemas que temos. TED وفي هذه الشريحة، أنا أشرح ببساطة كل المشاكل التي لديكم.
    Sei porque é que me contactou. Ouça que eu explico. Open Subtitles أنا أعرف لماذا إتصلت بى إستمع و سوف أشرح لك
    Eu explico mais tarde, mas como já não vamos a tempo de impedir a tragédia, quero certificar-me que é feita justiça. Open Subtitles سأوضح ذلك لك بوقت لاحق نحنُ متأخرون لمنع هذه المأساة متلهف لأخذ العدالة مجراها
    explico quando chegar. Open Subtitles أنا سأكون هناك بعد قليل، وأنا سأوضّح متى أصل.
    E como é que explico o facto de ter limpo o sangue todo? Open Subtitles وكيف يمكنني بالضبط شرح حقيقة أنني نظّفتُ كلّ الدماء؟
    Estes são os meus alunos. Quando me pedem para exprimir o meu trabalho ou as minhas prioridades enquanto professora. eu explico que acredito que o ensino pode ser uma ferramenta para a justiça social. TED هؤلاء طلابي، كلما طُلب مني توضيح عملي وأولوياتي كمعلم، أوضح بأن التعليم يمكن أن يكون أداةً لتحقيق العدالة.
    Senta-te neste pequeno banco vermelho, enquanto eu te explico as festividades da noite. Open Subtitles ليو، أجلس على ذلك الكرسي الصغير أجلس على ذلك الكرسي الصغير بينما أفسر لك نشاطات الأمسية لك
    Desculpe. Depois explico. Open Subtitles سامحيني سأفسر لك فيما بعد أترين أنا أربط حزامي
    Tens que vir comigo. Eu explico tudo mais tarde. Open Subtitles يجب أن تأتى معى, سوف اشرح لكى كل شئ فيما بعد, من فضلك
    Venha. explico no caminho. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تأتي معي ساوضح لك هذا في الطريق
    Acha que eu tenho cojones. Depois explico, atende o telefone. Open Subtitles يعتقد أنني جريئة، سأفسّر لك لاحقاً، ارفع السمّاعة
    Eu explico no caminho. Open Subtitles أنا سَأُوضّحُ في الطّريق.
    É assim que explico o que a Lucy está a viver. Open Subtitles الذي كم أفسّر الذي مرور بلوسي.
    Se me deixares entrar, eu explico e prometo que é uma boa história. Open Subtitles دعيني أدخل ، وسأشرح لك و أعدك أنها ستكون قصة مقنعة
    Eu explico, assim que a mandar embora. Open Subtitles انا ساشرح لك بعد ان اقوم بابعادها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد