| explico mais tarde. Mas agora temos de sair daqui. | Open Subtitles | سأشرح لاحقاً ولكن علينا الخروج من هنا حالاً |
| explico isso mais tarde, mas agora temos que evacuar aquele hotel. | Open Subtitles | سأشرح الأمر لاحقًا، ولكن الآن يجب أن نقوم بإخلاء الفندق |
| - Pensei que estavas a dirigir. - Hoje não. Eu explico. | Open Subtitles | أعتقدت انك التى تقود ليس اليوم , سوف أشرح لك |
| Como é que eu explico esta misteriosa afinidade? | TED | كيف يمكن لي أن أشرح هذا التقارب الغامض ؟ |
| Sinto muito, não vou poder. explico tudo logo à noite, está bem? | Open Subtitles | آسفة، لا أستطيع، حصلت بعض العوائق سأوضح كل شيء هذه الليلة |
| - Já lhe explico tudo. - Não há nada que explicar. | Open Subtitles | وأنا سأوضّح كلّ شيء لا شيء هناك للتوضيح أمي |
| Eu explico o que isso significa. Estamos a observar três tendências. | TED | سأشرح ماذا يعني ذلك , نحن نبحث في ثلاث إتجاهات مختلفة. |
| Depois eu explico. Por favor, Louis. | Open Subtitles | سأشرح لك لاحقاً رجاءً , لا تخبره أننى هنا |
| Não posso, lamento, explico mais tarde. | Open Subtitles | لا يمكنني القدوم , اسف جداً سأشرح لاحقاً |
| - Tudo faz sentido. Na verdade, não faz sentido nenhum, mas eu explico. | Open Subtitles | في الحقيقة، لن يكون كل شيئ معقولاً لكني سأشرح لك في وقت لاحق |
| Mas eu explico que há uma história que, no final, é escrita sobre todos nós. | TED | لكن عندها أشرح أن هناك قصة ستكتب حولنا جميعا، في النهاية. |
| Neste slide, explico todos os problemas que temos. | TED | وفي هذه الشريحة، أنا أشرح ببساطة كل المشاكل التي لديكم. |
| Sei porque é que me contactou. Ouça que eu explico. | Open Subtitles | أنا أعرف لماذا إتصلت بى إستمع و سوف أشرح لك |
| Eu explico mais tarde, mas como já não vamos a tempo de impedir a tragédia, quero certificar-me que é feita justiça. | Open Subtitles | سأوضح ذلك لك بوقت لاحق نحنُ متأخرون لمنع هذه المأساة متلهف لأخذ العدالة مجراها |
| explico quando chegar. | Open Subtitles | أنا سأكون هناك بعد قليل، وأنا سأوضّح متى أصل. |
| E como é que explico o facto de ter limpo o sangue todo? | Open Subtitles | وكيف يمكنني بالضبط شرح حقيقة أنني نظّفتُ كلّ الدماء؟ |
| Estes são os meus alunos. Quando me pedem para exprimir o meu trabalho ou as minhas prioridades enquanto professora. eu explico que acredito que o ensino pode ser uma ferramenta para a justiça social. | TED | هؤلاء طلابي، كلما طُلب مني توضيح عملي وأولوياتي كمعلم، أوضح بأن التعليم يمكن أن يكون أداةً لتحقيق العدالة. |
| Senta-te neste pequeno banco vermelho, enquanto eu te explico as festividades da noite. | Open Subtitles | ليو، أجلس على ذلك الكرسي الصغير أجلس على ذلك الكرسي الصغير بينما أفسر لك نشاطات الأمسية لك |
| Desculpe. Depois explico. | Open Subtitles | سامحيني سأفسر لك فيما بعد أترين أنا أربط حزامي |
| Tens que vir comigo. Eu explico tudo mais tarde. | Open Subtitles | يجب أن تأتى معى, سوف اشرح لكى كل شئ فيما بعد, من فضلك |
| Venha. explico no caminho. | Open Subtitles | إذا كنت تريد أن تأتي معي ساوضح لك هذا في الطريق |
| Acha que eu tenho cojones. Depois explico, atende o telefone. | Open Subtitles | يعتقد أنني جريئة، سأفسّر لك لاحقاً، ارفع السمّاعة |
| Eu explico no caminho. | Open Subtitles | أنا سَأُوضّحُ في الطّريق. |
| É assim que explico o que a Lucy está a viver. | Open Subtitles | الذي كم أفسّر الذي مرور بلوسي. |
| Se me deixares entrar, eu explico e prometo que é uma boa história. | Open Subtitles | دعيني أدخل ، وسأشرح لك و أعدك أنها ستكون قصة مقنعة |
| Eu explico, assim que a mandar embora. | Open Subtitles | انا ساشرح لك بعد ان اقوم بابعادها |