ويكيبيديا

    "fósforo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ثقاب
        
    • الفوسفور
        
    • الفسفور
        
    • الثقاب
        
    • كبريت
        
    • فسفور
        
    • الفوسفات
        
    • عود الكبريت
        
    • فسفورية
        
    • للفوسفور
        
    • القداحة
        
    • الفوسفوري
        
    • أجمَل عود ثِقاب
        
    • للفسفور
        
    • والفوسفور
        
    A chama de um fósforo aumentada um milhão de vezes. Open Subtitles ألم الإحتراق بعود ثقاب و قد تضاعف ملايين المرات
    Amanhã cedo vou encher a casa de gás e acender um fósforo. Open Subtitles أوَّلُ شَيءٍ غَدَاً سَأَدَعُ البيتَ يُمْلأُ بالغازِ وسوف أشعل عود ثقاب
    com uma capa de fósforo. O fósforo é ativado pelo azul e torna a luz branca, quente e agradável. TED بواسطة قبعة الفوسفور. حيث ان الفوسفور ينشط باللون الازرق ويجعل اللون الازرق ضوءا ابيض .. لطيف ودافئ.
    Este cogumelo evoluiu e adaptou-se para ir procurar o mais pequeno bocadinho de fósforo, para o explorar, para o disponibilizar à planta. TED و بمرور الزّمن، تطوّر هذا الفطر و تأقلم للبحث عن حتّى أصغر آثار الفوسفور و استعمالها و جعلها متاحة للنبتة.
    Este tipo tem um bocado de fósforo preso na perna, Open Subtitles ذلك الرجل مغروس فيه قطعة من الفسفور في فخذه
    No ponto sem retorno, o fósforo deita fogo à floresta. TED عند نقطة التحول، يوقد عود الثقاب النيران بالغابة.
    És capaz de fazer uma fogueira sem um fósforo. Ou de apanhar um peixe sem anzol. Open Subtitles يمكنك أشعال النار بدون كبريت وصيد السمك بدون كلاب
    O décimo anel, à distância de 70 metros, parece tão pequeno como a cabeça de um fósforo na ponta da mão esticada. TED لوحة التصويب من مسافة الـ 75 ياردة المعيارية، إنها تبدو صغيرة كطرف عود ثقاب مرتكز على طول الذراع.
    Pensem nas placas de amilóide como se fossem um fósforo aceso. TED فكروا في ترسب صفيحات الأميلويد كعود ثقاب مشتعل.
    Para perceber como funcionam as intenções na conversa, Carroll disse para imaginarmos alguém que tem um cigarro e pede um fósforo. TED لفهم كيفية عمل النوايا في المحادثة، دعانا كارول أن نتصور أشخاصًا يحملون سيجارة ويطلبون عود ثقاب
    Perdão, será que me arranja um fósforo? Open Subtitles سامحنـي ، أتسائل ما إذا كان بإمكانكِ إعطائي عود ثقاب ـ بالتأكيد ـ شكراً لك
    Se Scott Mary ficar paralisado... muita gente vai pensar... que era capaz de acender um fósforo a 10 passos de distância. Open Subtitles إن بقي سكوت ماري مشلولا كثيرون سيظنون أنه بإمكانه أن يشعل عود ثقاب من مسافة 10 خطوات
    Eu tinha uma quantidade anormalmente elevada de fósforo no sangue. Open Subtitles كان لديّ نسبة فوقَ الطبيعيّة من الفوسفور في دمي.
    Selamos esta caverna com granadas de fósforo, para ele não poder voltar. Open Subtitles لذا سنقوم بغلق تلك الكهوف ببعض الفوسفور كي لا يمكنه العودة.
    O fósforo parece bom no início, mas cola quando seca. Open Subtitles الفوسفور يبدو جيّداً في البداية، لكنّه يجفّ ويُصبح لزجاً.
    Os fertilizantes mais que duplicaram o fósforo e o nitrogénio no ambiente. TED الأسمدة زادت من الفوسفور والنيتروجين بالبيئة لأكثر من الضعف.
    Temos que lhe meter sementes, fósforo, fertilizantes, nutrientes, água, luz solar. TED و غرس البذور , الفسفور السمادات ,المواد الغذائية, الماء , ضوء الشمس
    20 partes de celulose, uma parte de fósforo. Observa. Open Subtitles 20 عشرون جزء من ال"سلولوز وجزء من الفسفور.شاهد
    As abelhas não zumbem, os peixes não fisgam o relógio não bate, o fósforo não acende Open Subtitles لن يطن النحل، لن يعض السمك لن تدق الساعة، لن يشتعل الثقاب
    Acendeu um fósforo para acender o cigarro e eu olhei para ele, e percebi por quê. Open Subtitles أشعل عود الثقاب ليشعل سيجارة فقط و نظرت إليه فى السيارة وعرفت السبب
    Se ele roubou um fósforo, quero ficar a saber. Open Subtitles لو سرق عود كبريت اريد ان اعرف به
    É um fósforo raro encontrado na pele de sapos africanos. Open Subtitles إنه فسفور نادر، يوجد عادة على جلد الضفادع الأفريقية.
    Dimetil metilfosfonato, tricloreto de fósforo, fluoreto de sódio. Open Subtitles " ميثيليات الفوسفانيت " " حامض مثيلي مشتعل شفاف ذو رائحة عبقة " " كلوريد الفوسفات النووي " ملح " فلوريد الصوديوم "
    Como um fósforo, se não estiver aceso, não se consegue ver. Open Subtitles فقط انظري لهذه النار في عود الكبريت لا تستطيعين رؤيتها الا لو كان يوجد مشط الكبريت
    Quero uma investida não-letal. Para começar, LOD's e granadas de fósforo. Open Subtitles أريد طلقات غير مميتة وقنابل فسفورية كبداية
    Assim, temos uma tecnologia que funciona, é uma tecnologia que, se for utilizada e explorada corretamente, vai permitir libertar a pressão que exercemos atualmente sobre as reservas mundiais de fósforo. TED لدينا تكنولوجيا فعّالة و إن تمّ استعمالها كما يجب فقد ترفع من الضغوطات التي نضعها على كاهل المخزون العالمي للفوسفور.
    Antes o cigarro, depois o fósforo. Open Subtitles أنتِ أعطني سيجارة، وعندها يمكنكِ الحصول على القداحة.
    Quando o resto da equipa chegar, o Dr. Curtis irá equilibrar os corantes bioquímicos para o verniz de fósforo. Open Subtitles حينما يصل بقيّة أعضاء فريقكم، الد. (كورتيس) سيُوزن الصبغات الكيميائيّة الحيوية للورنيش الفوسفوري.
    "Aqui está o mais lindo fósforo do mundo, tão contida, furiosa e teimosamente pronta para entrar em chamas, Open Subtitles "هُنا أجمَل عود ثِقاب في العالم" جداً رصينة وغاضبة ومستعده بشكلٍ عنيد لكي تشتعل إلى نار
    O parafuso é da suspensão do Ferrari, mas a tampa de metal é de uma lata de cimento líquido e tinha vestígios de fósforo branco. Open Subtitles البرغي من جهاز تعليق الفيراري ولكن الغطاء المعدني لـ علبة لإسمنت سائب وعليها آثار للفسفور الأبيض
    Azoto, carbono e fósforo recolhidos do oceano, são agora libertados pelos seus corpos em decomposição. Open Subtitles ،النيتروجين، والكربون والفوسفور الذي جمعوه من المحيط يخرج الآن من أجسادهم المتحللة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد