ويكيبيديا

    "fúria" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الغضب
        
    • فيوري
        
    • بالغضب
        
    • غضبك
        
    • غضبه
        
    • غضبي
        
    • غضباً
        
    • بغضب
        
    • الغضبِ
        
    • غضب
        
    • هياج
        
    • والغضب
        
    • للغضب
        
    • لغضب
        
    • بغضبه
        
    Ando a matutar nesta fúria, desde as últimas eleições presidenciais nos EUA. TED هذا الغضب هو شعور ظللت أتجرعه منذ انتخابات الرئاسة الأمريكية الأخيرة.
    Tentamos dar sentido ao absurdo e engolimos esta sensação de fúria. TED نحن نحاول إيجاد معنى لكل هذا، ونكتم مشاعر الغضب لدينا.
    Eu dei-lhe essa fúria, eu alimentei a sua raiva, Open Subtitles أنا أعطيتك هذا الغضب جعلتك غاضباً لهذه الدرجة
    A fúria e o Minotauro foram apenas o começo. Open Subtitles الـ"فيوري" والـ"مينيتور" كانوا مـُجرّد ! البداية
    Talvez porque sempre que ela te diz, passas por 5 etapas ira, fúria, raiva, super raiva e, finalmente, Open Subtitles لَرُبَّمَا هو لأن كُلَّ مَرَّةٍ هي يُخبرُك، تَمْرُّ بخمس مراحلِ الغضب، غضب، غضب، الغضب الممتاز،، وأخيراً،
    Essa fúria, como crescimento, vem aos poucos e adapta-se. Open Subtitles إن الغضب ينمو بشكل نموذجي يأتي مثل النوبة
    É descompensação progressiva de fúria reprimida secundada por sentimento de abandono. Open Subtitles إنه فعل تقدمي ناتج عن كبت الغضب يتبع الإحساس بالهجر
    Vais usar esta história, e libertar esse oceano de fúria nele. Open Subtitles أنتِ سوف تستخدمى ما حدث لك وتطلقى محيط الغضب عليه
    Deve ter canalizado anos de fúria, para criar um plano tão elaborado. Open Subtitles لا بد أنه حشد سنوات من الغضب ليخرج بخطط محكمة كهذه
    Os outros tipos adoravam o poder que vinha com a fúria. Open Subtitles الأشخاص الآخرين كانوا يحبون القوة التي تأتي مع الغضب الشديد.
    Ela precisava de fazer algo para descarregar a fúria, entendes? Open Subtitles أظن بانها احتاجت أن تخرج الغضب من نظامها حسناً؟
    Dezoito anos, a fúria ainda está bem fresca, não? Open Subtitles ثمانية عشر عاما، مازال الغضب حديثا، أليس كذلك؟
    Estávamos chateados. Permitimos que essa fúria nos levasse para caminhos obscuros. Open Subtitles كنا غاضبين، وسمحنا لهذا الغضب بأن يقودنا إلى أفعال سوداء
    fúria é um incêndio, fora de controlo, por isso inútil. Open Subtitles الغضب هو في الهشيم، من السيطرة، وبالتالي عديم الفائدة.
    Cada cêntimo que sobe são mais seis pontos no índice de fúria. Open Subtitles كل ما يرتفع الوقود سنت واحد يرتفع مؤشر الغضب ستة نقاط
    Sim, mas... Regina, uma fúria não vem por qualquer preço. Open Subtitles أجل، لكنْ يا (ريجينا)، لا يأتي (فيوري) لأيّ ثمن
    Não tenho problemas de fúria, você é que tem problemas de fúria. Open Subtitles لا أظن انني أملك مشاكل بالغضب أظنُ أن لديكَ مشاكل بالغضب
    Pega na tua fúria, no teu amor, no teu ódio e empurra-os para o fundo do teu estômago. Open Subtitles تجمع مشاعرك كلها, كل غضبك, وحبك, وحقدك. تدفعها, حتي أخمص معدتك,
    Tentando, em fúria, disparar sobre um conhecido, um amigo de longa data. Open Subtitles لمحاولته، في غضبه ضرب أحد معارفه صديقة القديم
    Esse foi para acalmar a fúria, só que tem speed. Open Subtitles الهدف منها ان تقلل من غضبي ولكن جعلتني سريعا
    "Uma fúria indizível, maior do que possam imaginar." Open Subtitles سيكون غضباً شديداً، لا يمكن لأحد أن يتخيّله حتى
    Vim até aqui numa canoa, arriscando-me a enfrentar a fúria do meu pai e é só isso que tu me dizes? Open Subtitles قطعتُ كل هذه المسافة إلى هنا على قارب مخاطرة بغضب أبي علي وهذا كل ما لديك لتقولهُ لي ؟
    Mas quado viu um reles empregado a beijar a miúda que o tinha rejeitado, a velha arrogância dos Hamiltons transformou-se em fúria. Open Subtitles لكن عندما رَأيتَ بأنّ عاملِ البار المتواضعِ تقبيل البنتِ الذي نَفخَك مِنْ، تكبّر هاملتن القديم مُتَحَوّل إلى الغضبِ.
    Nos EUA, crianças que mal passaram dos seus primeiros anos, ficam presas na sala de aula por terem uma fúria. TED في الولايات الأمريكية، الفتيات الصغيرات اللواتي جاوزن سن الحَبو، يتم اعتقالهن في فصول الدراسة إذا اعتراهن نوبة غضب.
    A alma em turbilhão, como os ventos quentes e as areias tempestuosas, que o açoitam com a fúria dum chicote de capataz. Open Subtitles روحه مضطربه كالرياح الساخنه و الرمال الثائره التى تدفعه بعنف و هياج شديد كشخص يتخبط فى شئ مفروض عليه
    Pensamos em política e raiva em termos de desprezo, desdém e fúria que estão a alimentar o aumento do macho-racismo no mundo. TED ‫نحن نفكر في السياسة والغضب‬ ‫باعتماد الاستخفاف والازدراء والغيظ‬ ‫التي تُغذّي تصاعد الفاشية الذكورية ‬ ‫في العالم.‬
    Bom, temos de fechar o portal de fúria inexpressa. Open Subtitles حسناً, علينا إغلاق البوابة الغير أبدية للغضب
    Brevemente, uma grande fúria irá consumir este mundo e ninguém nos conseguirá parar. Open Subtitles قريباً ,لغضب كبير سيلتهم هذا العالم ولن يتمكن أحد من إيقافه
    À medida que a fúria do inverno envolve o Alaska, as temperaturas podem atingir 50º abaixo de zero, ou mais. Open Subtitles بغضبه الكامل فإن الشتاء يغلف ألاسكا درجات الحرارة يمكن ان تصل الي 50 تحت الصّفر أو أقل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد