ويكيبيديا

    "face da" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • على وجه
        
    • على سطح
        
    • وجه هذه
        
    • وجهِ
        
    • من وجه
        
    • علي وجه
        
    • عن وجه
        
    • على وجة
        
    Não pode ser o fim da história, porque a vida ainda não desapareceu da face da terra. TED لا يمكن أن تكون هذه نهاية القصة، لأن الحياة لم تختفِ من على وجه الأرض.
    A sua... esperem... sou o homem mais sortudo à face da terra... Open Subtitles هنا اطلعي اطلعي حسنا أَنا الرجل الأسعد حظاً على وجه الأرض
    Não há outra colecção de conhecimento como esta na face da Terra. Open Subtitles لا يوجد مجموعة من المعرفة أفضل من هذه على وجه الأرض
    Lester Farley não desaparece sem mais nem menos da face da terra. Open Subtitles لستر فيرلى لن ينوى الأختفاء من على سطح الكره الأرضيه
    Durante décadas, têm implementado um plano que resultará no extermínio de todos os homens, mulheres e crianças da face da Terra. Open Subtitles لعقود من الزمان ، لقد تم تنفيذ خطة من شأنها أن تؤدي إلى إبادة كل رجل وامرأة وطفل على وجه هذه الأرض
    Quando os Humanos se começaram a multiplicar à face da terra... e as filhas que nasceram deles. Open Subtitles عندما البشر بَدؤأَ بالمُضَاعَفَة على وجهِ الأرضِ، والبنات ولِدَن إليهم،
    Para tentar persuadi-lo a sancionar os dois, expulsá-los, limpá-los da face da terra. Open Subtitles لمحاولة إقناعك لكي تقوم بإقرارهم لتمحيهم لتمسحهم من وجه الأرض
    Acho que a raça humana devia ser removida da face da terra. Open Subtitles اعتقد ان كامل الجنس البشري يجب ان يكون ممسوحا من علي وجه الارض
    Ele disse que se perder e desaparecer da face da terra... ás vezes pode ser bom, especialmente se for dessa maneira. Open Subtitles قال بأن التيه والأختفاء عن وجه الأرض كان أحيانا شىء جيد لفعله وخاصة كذلك.
    Pensava que todos vocês tinham desaparecido da face da Terra. Open Subtitles ظننت أنّكم قد اختفيتم من على وجه الكرة الأرضية.
    Assim que nasceste, foi como se tivesse caído da face da terra. Open Subtitles اللحظة التي ولدت فيها، كانت وكأنني سقطت من على وجه الأرض
    É a única arma à face da Terra que pode matar um Original. Portanto, vai ficar comigo. Open Subtitles إنّه السلاح الوحيد على وجه الأرض القادر على قتل مصّاص دماء أصليّ، أظنني سأبقيه معي
    A humanidade que conhecemos será varrida da face da Terra. Open Subtitles الإنسانية التي نعرفها سوف تمحى من على وجه الأرض.
    Dezanove das 20 espécies únicas de peixe que apenas se encontravam no Mar de Aral desapareceram da face da Terra. TED 19 من أصل 20 نوع سمك كان موجودا ببحر الآرال فقط اختف من على وجه الأرض.
    Isso é extraordinário para mim, indiscutivelmente o melhor detetor de produtos químicos à face da terra. TED أعني، هذا أمر مدهش في نظري، هذا بلا منازع أفضل كاشف كيميائي على وجه الأرض.
    Este é um dos animais mais espantosos à face da Terra. TED هذا أحد أكثر الحيوانات المدهشة على وجه الأرض
    MW: Somos irmãs, e frequentamos a melhor escola à face da terra: Green School, em Bali. TED نحن أخوات، ونذهب الى أفضل مدرسة على وجه الأرض: المدرسة الخضراء، في جزيرة بالي.
    Se isso é ser possesiva, então eu sou a maior masoquista á face da terra. Open Subtitles إذا كان هذا هو الطمع فأنا أكبر جشعة على وجه الأرض
    Pilotará o avião de guerra mais sofisticado à face da Terra. Open Subtitles أيها الرائد سوف تقود أسرع الطائرت الحربية وأكثرها تطوراً على وجه الأرض
    Parece que ela desapareceu da face da Terra, sabem? Open Subtitles يبدو و كأنها اختفت من على سطح الارض
    A América é o melhor país à face da Terra e eu quero dizer: Open Subtitles أمريكا أعظم بلد على وجة ألأرض وأريد أن أقول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد