ويكيبيديا

    "facto é" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الحقيقة هي
        
    • حقيقة الأمر
        
    • والحقيقة هي
        
    • تبقى الحقيقة
        
    • المغزى هو
        
    • النقطة هي
        
    • الحقيقة تبقى
        
    • الحقيقة هى
        
    • القصيد هو
        
    Então, o que é que fazemos sobre isto? Bem, o facto é que os cientistas têm uma espécie de "negligência controlada", por assim dizer. TED إذن ماذا يمكن أن نفعله حيال هذا؟ الحقيقة هي أن ما يقوم به العلماء حيال ذلك هو نوع من الإهمال المتحكم فيه.
    O facto é que Biko entrara em greve de fome. Open Subtitles الحقيقة هي أن بيكو توفي بسبب الإضراب عن الطعام
    O facto é que foram encontrados num quarto trancado. Open Subtitles الحقيقة هي أنه تمّ العثور عليهما بغرفة مقفلة
    Já é surpreendente pensar que o Mediterrâneo se evaporou uma vez, mas o facto é que este mar já foi e veio muitas vezes, nos últimos milhões de anos. Open Subtitles من الرائع أن تفكر ملياً ،بأن البحر الأبيض المتوسط تبخر ذات مرة لكن في حقيقة الأمر تبخر هذا البحر ،وتشكّل مرات عديد خلال السنوات المليون الأخيرة
    O facto é que, eficiência, sustentabilidade e abundância são inimigas do lucro. Open Subtitles والحقيقة هي : الكفاءة ، الاستدامة ،و الوفرة هي أعداء الربح.
    O facto é que eu não amo, não vou amar e nunca amei coisa alguma. Open Subtitles و تبقى الحقيقة, أنا لا ولن ولم أحب أي شيئ من قبل
    Olhe, o facto é, tem os meios, motivo e oportunidade. Open Subtitles اسمع، الحقيقة هي أنّه كان لديك وسيلة، دافع، وفرصة.
    Apesar do cenário ter mudado muito consideravelmente, o facto é que nós não mudámos a nossa imagem mental do que significa uma guerra nuclear. TED ورغمأً عن أن السيناريو قد تغيّر بدرجة كبيرة جداً، إلا أن الحقيقة هي أننا لم نغيّر صورتنا الذهنية لماذا تعني الحرب النووية.
    O mundo está cheio de queixosos, mas o facto é que na vida nada vem com garantia. Open Subtitles العالم مليء بالمتذمرين لكن الحقيقة هي أنه لا شيء مضمون في هذه الحياة
    O facto é, que eu vou te servir e tu vais-me pagar. Open Subtitles الحقيقة هي بأنني سأقوم بتقديم خدمة وأنت ستقوم بالدفع لي
    O facto é que havia só uma coisa que significava algo para mim: Open Subtitles الحقيقة هي أن هناك شيئا واحدا فقط يعني شيئا في حياتي
    Quero dizer, talvez fosse, mas... o facto é o que sempre respeitei em ti, o que... sempre apreciei. Open Subtitles ولكن الحقيقة هي الشيء الذي دائماً ما أحترمك بسببه الذي دائماً أقدره
    Está sempre atrasado, e francamente, não o matava poupar um bocado no aftershave, mas o facto é que ele está no comando do Stargate porque é um cientista brilhante. Open Subtitles وأنا أريد أن أقتله لوضعه الكثير من كولونيا مابعد الحلاقة ولكن الحقيقة هي أنه في قيادة ستارغيت لأنه عالم لامع
    O facto é que os rapazes precisam de um pai. É só isso que importa. Open Subtitles الحقيقة هي أن الفتيان يحتاجون لوالد هذا كل ما يهم حقاً
    Mas o facto é que não criámos esta unidade só para prender traficantes. Open Subtitles لكن الحقيقة هي أننا لم ننشئ هذه الوحدة لنسجن تجار المخدرات فقط
    Podemos lhe chamar de espiritualidade, mas o facto é que a alegria vem com aquela felicidade de ligação. Open Subtitles يمكننا أن نسميها روحانية, ولكن حقيقة الأمر هي أنّ الفرح يأتي من نعمة الترابط.
    O que é facto é que, hoje em dia é mais lucrativo ter um jornal pior por menos dinheiro. Open Subtitles حقيقة الأمر هي أن الربح أكبر هذه الأيام في إدارة صحيفة سيّئة بأموال أقل
    O facto é que ele está vivo dentro deste pote e tenho de arranjar maneira de o tirar da ilha. Open Subtitles والحقيقة هي أنه على قيد الحياة في هذه الجرة، وأنا بحاجة لايجاد وسيلة للحصول عليه من هذه الجزيرة.
    Se é verdade ou não, o facto é que a reunião vai acontecer. Open Subtitles انظروا، سواء كان ذلك صحيحا أم لا، تبقى الحقيقة أن هذه القمة تحدث
    O facto é que nenhuma das situações pode ser investigada facilmente. Open Subtitles ...المغزى هو أن ذلك الإفتراض لا يمكننا التأكد منه بسهوله
    O facto é que ela continua a ser suspeita de homicídio! Open Subtitles ـ لكن النقطة هي ـ المرأة ما زالت مشتبه بها في جريمة قتل
    Não interessa quanta tentação eu coloque no seu caminho, o facto é que me roubou de sua livre vontade. Open Subtitles لا يُهم مقدار الإغراءات التي أضعها في طريقك الحقيقة تبقى أنك سرقت منِّي من فرض الإرادة الحرة
    O facto é que crescemos separados há muito tempo. Open Subtitles الحقيقة هى, اننا رتبنا للحفلة منذ وقت طويل
    Acho que o facto é que... a Riley ultrapassou a sua timidez. Open Subtitles أظنّ بيت القصيد هو أن (رايلي) تغلّبت على خجلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد