Falei-lhe da nossa viagem de mochila e ele achou uma óptima ideia. | Open Subtitles | لقد أخبرته عن جولتنا, وهو أعتقد أنها فكرة جيدة |
Falei-lhe de ti. | Open Subtitles | لقد أخبرته بشأنك |
- Falei-lhe da Aisha e do estudo. | Open Subtitles | I told him about Aisha, لقد أخبرته بشأن (عائشة) |
- Planta em vaso não autorizada. - Eu Falei-lhe disso há semanas. | Open Subtitles | لا يسمح بوجود نباتات هنا تحدثت معه بشأنها قبل أسابيع |
Ele é dono de uma companhia de bebidas em D.C., e Falei-lhe do nosso problema. | Open Subtitles | يمتلك نباتات معبئة في دي سي وأنا تحدثت معه عن بعض ألمشاكل |
Então Falei-lhe do Phil e desse Santillan. | Open Subtitles | لذا أنا أخبرته عن فل وعن هذا الرجل سانتيلان |
Fui ao seu escritório, Falei-lhe da nossa investigação, e ela respondeu com um suborno. | Open Subtitles | ذهبت لمكتبها واخبرتها عن تحقيقنا واستجابت لي و عرضت الرشوه |
Falei-lhe do meu negócio, instalação de alarmes de segurança. | Open Subtitles | تحدثت معه عن العمل وتثبيت أنظمة الأمان |
Falei-lhe de tudo, de todo o meu plano. | Open Subtitles | تحدثت معه عن كل شيء، خطتي كاملة |
Mas eu Falei-lhe em vir até cá para tratarmos da recuperação dele... | Open Subtitles | .. لكن تحدثت معه ليأتي لأعمل معه على شفائه - حظاً سعيداً - |
Eu Falei-lhe das minhas filhas. | TED | تحدثت معه عن بناتي. |
Bem, eu Falei-lhe do possível envolvimento da FERC. | Open Subtitles | حسنا، أنا أخبرته الممكن FERC حول إجراء |
E eu Falei-lhe... | Open Subtitles | و أنا أخبرته عن... |
E... eu Falei-lhe de nós. | Open Subtitles | واخبرتها عننا |