Mas antes de mostrar como tudo isto é possível, falemos sobre a melhoria da qualidade do ensino científico que é tão importante. | TED | ولكن قبل أن أريكم كيف أن كل هذا ممكن، دعونا نتحدث بإيجاز لماذا تطويرجودة تعليم العلوم هو في غاية الأهمية. |
Estamos a falar da Etiópia, mas falemos do Níger — do norte do Níger. Foi lá que tirámos esta foto. | TED | نحن نتحدث عن اثيوبيا, لكن دعنا نتحدث عن النيجر أو ما تسمى بشمال نيجيريا حيث التقطت هذه الصورة |
Alterei o vídeo das câmaras CCTV, portanto falemos à vontade. | Open Subtitles | لقد أبطلت عمل كاميرات المراقبة لذا دعينا نتحدث بحرية |
falemos de outra história que tem a ver com suicídio. | TED | لنتكلم عن واحدة من القصص الأخرى ألا وهي الإنتحار. |
- Namorou com o Rick Daress. - Não falemos disso. | Open Subtitles | كانت مع ريك ديرس دعينا لا نتكلم عن ذلك |
falemos de análises de ADN no espaço. | TED | فلنتحدث عن تحليل الحمض النووي في الفضاء. |
Agora, falemos honestamente acerca deste vermelho no meu cabelo. | Open Subtitles | لنتحدّث بصراحة الآن عن الصبغة الحمراء التي في شعري. |
falemos dessa hostilidade que está a manifestar por mim. | Open Subtitles | دعنا نتحدث عن تلك العداوة التى تظهرها تجاهى |
Sabes, não é que falemos nem nada. Está tudo bem. | Open Subtitles | نحن أصلاً لا نتحدث مع بعضنا البعض لابأس، لابأس. |
- Não falemos da gripe das aves. - Gripe suína? | Open Subtitles | دعنا لا نتحدث عن إنفلونزا الطيور, عزيزي إنفلونزا الخنازير؟ |
Desde que não falemos sobre ti e ela, estaremos bem. | Open Subtitles | إذن ومادمنا لسنا نتحدث عنك وعنها فسنكون على وفاق |
Esperemos que até final do dia ainda nos falemos. | Open Subtitles | نتمنى أن نبقى نتحدث لبعضنا البعض بنهاية اليوم. |
Devo dizer que muitos dos indicadores indicam que é assim que vai ser, mas falemos sobre isto. | TED | يجب أن أقول ان العديد من المؤشرات تقول انها سوف تبدو هكذا ولكن دعونا نتحدث عن هذا |
falemos daqueles sedutores soalhos, brilhantes e encerados, nos quais tínhamos de deslizar. | TED | لنتكلم الآن عن تلك الأرضيات ذات الشمع المشع الجذاب التي انزلقت عليها |
falemos sobre isto quando o Nick voltar, certo? | Open Subtitles | لنتكلم عن هذا عندما يعود نيك الى الفصل , مفهوم؟ |
falemos da tua situação actual, de acordo? | Open Subtitles | من الصعب فعل هذا. دعنا نتكلم حيال أين تذهب، إتفقنا؟ |
falemos das cautelas que anda a tomar para se proteger. | Open Subtitles | نعم، لكن أولاً دعنا نتكلم حول الإحتياطات التي أجريتها لحماية نفسك |
falemos do churrasco dos Wilkes amanhã, em Twelve Oaks. Boa ideia. | Open Subtitles | فلنتحدث عن الحفل الذي يقيمه آلـ ويلكس في "تولف أوكس"غداً |
Mas eu tenho ordens para te levar á base. falemos da tua prioridade em sobreviver. | Open Subtitles | لدي أوامر بإعادتك إلى السفينة فلنتحدث عن نجاتك |
Sim, falemos sobre isso, os ataques à sua vida, - sobre a Mexisolar... | Open Subtitles | أجل، لنتحدّث حول ذلك، حول مُحاولات القتل هذه على حياتك، حول "ماكسيسولار". |
Podemos falar das Humanidades e esse tipo de coisas, mas falemos de coisas egoístas. | TED | يمكنك التّحدث عن القيم الإنسانية، وهذا النّوع من الأشياء، ولكن دعونا نتحدّث عن الأسباب الأنانيّة. |
Para começar, falemos sobre como chegámos aqui. | TED | في البداية، لنتحدث عن كيف انتهى بنا المطاف لهنا. |
Se quer falar comigo, falemos agora, de homem para "hobardolas". | Open Subtitles | اذا تريد الكلام معي فلنتكلم الان كلام رجل الى رجل ملخبط |
falemos um pouco em Russo, não é? | Open Subtitles | لقد دفع لكِ أحدهم، نتكلّم بعض الروسية، صح؟ |
Sr. Ramirez, lá por nós os dois sermos descendentes de latinos, não significa que falemos a mesma língua. | Open Subtitles | السّيد Rmirez، فقط لأنك وأنا كلتا مِنْ الأصولِ اللاتينيةِ لا يَعْني بأنّنا نَتكلّمُ نفس اللغةِ. |
falemos de monópolos magnéticos. | Open Subtitles | و الآن لنتحدث عن الأقطاب المغناطيسية الأحادية |
- falemos disso primeiro... | Open Subtitles | هيّا، لنتحدث بشأن ذلك أولاً |